№ 287223
                                        
                                                Добрый день! Сомневаюсь с окончанием слова «красота» в предложении: Он [Международный женский день] дышит молодостью, долгожданной свежестью и красотой. Правильно «красотой» или «красотою»?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оба варианта правильны. Однако в современном языке (в отличие от языка XIX века) варианты форм творительного падежа ед. числа на -ою, -ею (красотою, картою, зарею и т. д.) употребляются очень редко и носят книжный оттенок.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 марта 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 305797
                                        
                                                Добрый день! Как правильно писать сокращение "обособленное структурное подразделение": осп или ОСП? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: ОСП. Инициальные аббревиатуры (то есть аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова, входящего в полное название) пишутся прописными буквами. Исключения: вуз, втуз, дот, дзот. Аббревиатуры нэп и загс имеют варианты написания НЭП и ЗАГС.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 мая 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 249958
                                        
                                                Здравствуйте. Почему в слове изысканный пишется две н. Образованно от существительного при помощи суффикса -ан - по правилу одна н, или это исключение? Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Прилагательное изысканный образовано не от существительного изыск, а от глагола изыскать с помощью суффикса -нн-. Интересна история этого слова: оно образовано в XVIII веке как калька французского recherche, причастия от rechercher 'изыскивать' (от chercher 'искать').
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 декабря 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 315992
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые специалисты! 1. Допустимо ли употреблять наречие «возможно» с инфинитивом: возможно посмотреть, возможно заказать и т. д.? Не лучше ли использовать слово «можно»?
2. Можно ли использовать тире вместо союза И в таких сочетаниях, как «вкус ʺманго — маракуйяʺ»? Конечно, верно с союзом И (вкус (наполнитель, аромат) «манго и маракуйя»), но ведь не всегда заказчики соглашаются на такое написание, а пишут они через дефис: "манго-маракуйя". 3. И вопрос вдогонку: какой род у слова «маракуйя»? В «Русском орфографическом словаре» на вашем портале род у этого слова не указан.
4. Какой род у аббревиатур ФСТЭК, ФССП? По правилу определения рода по опорному слову «служба», указала на женский род. Мне сказали, что это слова мужского рода, так как они употребляются в значении «федеральный орган». Я считаю, что они не правы. Скорее всего, это их профессиональная заморочка, редакционная политика, так сказать. Заранее благодарю за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Бесспорно, корректен вариант "можно посмотреть".
2. Вполне корректно соединительное тире: вкус ʺманго — маракуйяʺ.  
3. Существительное маракуйя женского рода. 
4. По опорному слову служба аббревиатуры ФСТЭК и ФССП относятся к женскому роду. 
 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 320705
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, какие из следующих вариантов соответствуют нормам русского языка?
1) Галле-Виттенбергский Университет 
2) Университет Виттенберг в Галле
3) Университет Галле-Виттенберг
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В печатных источниках на русском языке регулярно встречается наименование Галле-Виттенбергский университет имени Мартина Лютера (основан в XIX веке). Еще один, типовой вариант для подобных названий — в виде составной конструкции: Университет имени Мартина Лютера, Галле-Виттенберг.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 322005
                                        
                                                Уважаемые коллеги! "XX лет" в смысле "20 лет" -- это ошибка?
Спасибо!
Антон Стеклов
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такое написание не ошибка, но это очень недружелюбно по отношению к читателю: римскими цифрами обычно обозначают века. Читателю придется тратить дополнительные усилия, чтобы понять смысл сочетания. Не очень понятно, для чего это нужно автору текста.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 283013
                                        
                                                Добрый день. Журналист употребил в статье такое слово - пен(нн)орожде(ё)нная (Афродита). Как его лучше написать - с одной или двумя Н в первой основе, через Ё или Е? Ещё подскажите, в слове "безупречный" выделяется приставка "без"? Допустим ли такой перенос: "без-упречный"? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написание ё факультативно. Что касается количества букв н: корректно: пенорожденная («рожденная из пены»), но можно допустить (не считать ошибочным) и написание пеннорожденная.
В слове безупречный без- – приставка. Перенос без-упречный допустим (наряду с переносами бе-зупречный и безу-пречный).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 июня 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 251047
                                        
                                                  Вопрос № 251001    Здравствуйте! Как правильно в родительном падеже: Помпей или Помпеев?  Спасибо. Боня Ответ справочной службы русского языка  Литературная норма: Помпеи – Помпеев.  То есть название картины к. Брюллова "Последний день Помпеи" офрографически неверно? Правильнее было бы "... Помпеев"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Андрей, мы говорим о современной литературной норме. Во времена Брюллова (первая половина XIX века) норма была другой. Если бы художник работал над картиной в наши дни, он, по всей вероятности, назвал бы ее «Последний день Помпеев». 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 января 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 313049
                                        
                                                В последнее время часто в заметках о погоде встречается слово "околонулевой" (околонулевые температуры). В словарях на "Грамоте.ру" такого слова нет, в ответах справочной службы - тоже. Скажите все-таки, насколько корректно употребление такого слова, является ли сочетание "околонулевые температуры" ошибкой?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Термин околонулевой встречается в научных текстах начиная с 60-х годов ХХ века. Околонулевые области, фазы и температуры — эти и другие словосочетания используются специалистами в разных областях знания. И прилагательное, и обороты с ним совершенно корректны.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 февраля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 285521
                                        
                                                Я понимаю, что у вас слово "подстать" в словаре Лопатина пишется раздельно, но Даль, Ушаков и Ефремова за слитное написание. Где правда? Могу я писать слитно, как привык?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Словарь Даля составлен в XIX веке, словарь Ушакова – в 1935–1940. Действующие правила правописания приняты в 1956 году, поэтому по словарю Даля и по словарю Ушакова проверять орфографию нельзя. Правильно в современном русском языке: под стать.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 ноября 2015