Такое написание не ошибка, но это очень недружелюбно по отношению к читателю: римскими цифрами обычно обозначают века. Читателю придется тратить дополнительные усилия, чтобы понять смысл сочетания. Не очень понятно, для чего это нужно автору текста.
Последние ответы справочной службы
Проблема выбора единственного или множественного числа существительного, к которому относятся два или более стоящих перед ним однородных определений, возникает в следующих ситуациях: а) когда речь идет о разных видовых понятиях, объединенных общим родовым понятием (головной мозг и спинной мозг — головной и спинной мозг); б) когда речь идет об однопорядковых, однородных предметах, явлениях (Орловская и Брянская область/области).
Корректны оба варианта: из Хабаровского, Краснодарского и Красноярского края и из Хабаровского, Краснодарского и Красноярского краев.
Страница ответаДефис может играть роль как орфографического, так и пунктуационного знака. В первом случае дефисные написания представляют собой одно слово, во втором — сочетание двух слов. Как орфографический знак он выступает между частями сложного слова (русско-японский, жар-птица, S-образный, 25-процентный); между словом и частицей (сделал-таки, ну-ка); между морфологическими частями слова (по-моему, из-под, пол-июня, экс-президент, ва-банк); между элементами слова при сокращенном написании (ж.-д., г-н, 5-го, 30-й) и при обозначении переноса. Как знак пунктуационный дефис используется при соединении одиночного приложения с определяемым словом (юноша-студент, Волга-река; ср. написания названий фильмов «Такси-2» и «Смертельное оружие — 2», где в первом случае употребляется дефис, а во втором – тире, так как приложение (2) относится уже не к одному слову, а к сочетанию слов), а также при повторе слов (поговорили-поговорили, едва-едва, большой-большой), в сочетаниях слов одного и того же корня (день-деньской, строго-настрого) и в синонимических или антонимических сочетаниях слов (нежданно-негаданно, имя-отчество, взад-вперед, купля-продажа).
Страница ответаБольшой толковый словарь русских глаголов
ПАРИ́РОВАТЬ, несов. и сов., что. Перен. Книжн. Защищаясь в полемике, споре, отстаивая свое мнение, взгляды, отражать (отразить) чьил. нападки, доводы и т.п., представляя бесспорные возражения сразу, быстро, мгновенно, словно отбивая удар противника; син. отражать, отстаивать [impf. and pf. (fig., lit.) to parry (one’s statement, argument, or question), counter (one’s accusation)]. Аспирант мгновенно реагирует на возражение рецензента, парирует его замечанием о том, что данное возражение никак не касается предмета обсуждения.
ПАРИ́РОВАТЬ [в разных значениях] что. Солдаты и офицеры сражались трое суток, парируя вражеские удары со всех сторон (Пол.); Мне всегда вспоминается спокойное достоинство, с которым Баллод парировал мои возражения (Кор.).
Страница ответа