№ 203507
Как правильно склонять словосочетание: ОАО "Надежный Банк". Будет ли вообще склоняться название, написанное в кавычках? Например, в предложении: "Рекламная кампания ОАО "Надежный(ого) Банк(а)" завершилась..." Могли бы Вы адресовать меня к правилу на эту тему. Спасибо.
ответ
При сочетании родового наименования с условным названием склоняется родовое наименование (в данном случае ОАО). Условное название (в данном случае Надежный Банк) склоняется, если употребляется без родового наименования: Рекламная кампания ОАО «Надежный Банк» завершилась... или Рекламная кампания «Надежного Банка» завершилась.
18 августа 2006
№ 327392
Я посетил крупнейшие города СССР, а именно: Москву, Ленинград, Баку, Киев – и возвратился на Урал.
а именно - это не пояснительный союз, так как по определению не является союзом, а просто слово или обобщающее слово?
ответ
В справочнике по пунктуации указывается, что это именно союз, одну из функций которого иллюстрирует приведенное предложение. Обобщающим словом а именно не является и являться не может. «Просто слово» — это можно сказать о любом слове, независимо от его морфологической природы и функции в предложении.
1 ноября 2025
№ 302484
Здравствуйте! Я корректор, 30 лет работаю в газете, но сейчас готова уволиться. У нас есть рубрика "Поздравления". Сами понимаете, она платная - люди поздравляют родню, врачей, учителей и т. п. И вот от меня потребовали не склонять мужские фамилии! Поздравляли врача Павла Макаревич! Я, естественно, исправила на Макаревича. Разразился скандал: заказчица требует извинений и повтора публикации с "правильной" фамилией. Редактор пошла у нее на поводу, объявление повторили, сделали из мужчины женщину... Я это могла бы пережить, но еще и опубликовали извинение "за ошибку в написании фамилии врача". Я очень расстроена. Не было ошибки. Было самодурство заказчицы и безволие редактора. Мои доводы, что есть закон о русском языке, который я нарушать не имею права, не действуют. Показывала правило - бесполезно: "Заказчик хочет так". Подскажите, как быть?! Как доказать свою правоту? На какой документ сослаться? Мне нужна ваша поддержка...
ответ
Здесь Вы найдете соответствующие рекомендации:
17 сентября 2019
№ 234031
здравствуйте, 1)..."исправления по не()введенным в эксплуатацию основным средствам"...2)..."будут списаны на расходы не()принимаемые для целей налогообложения налога на прибыль"...3)...расходы на проведение тренингов как не()уменьшающие налоговую базу.. Подскажите, пожалуйста. Спасибо!
ответ
1. Верно раздельное написание. 2. Если имеется в виду, что расходы не принимаются для указанных целей (для целей относится к не принимаемые, а не к списаны), верно раздельное написание. 3. Верно раздельное написание.
10 декабря 2007
№ 217851
Здравствуйте еще раз, еще один вопрос по поводу теста "Российской газеты".
Правильна ли пунктуация в следующем предложении: "Банк предоставляет кредиты, и осуществляет операции с ценными бумагами, и проводит взаимные платежи между предприятиями."
Еще раз благодарю, Мария
ответ
Пунктуация верна.
21 марта 2007
№ 219454
Банк не может быть признан не исполнившим свою обязанность по выдаче кредита в связи с непредоставлением заемщику возможности распорядиться кредитом по своему усмотрению, если заемщик направил в банк для исполнения за счет заемных средств платежное поручение, подписанное руководителем и главным бухгалтером с указанием конкретного получателя платежа, его расчетного счета и назначения платежа.
Вопрос, нужна ли запятая перед словами "в связи"? Имеет ли значение для проставления этой запятой то, что в части предложения, вводимой этими словами есть глагол?
ответ
Запятая перед в связи не требуется.
17 апреля 2007
№ 278884
В предложении: В соответствии с Федеральными законами от 27.07.2004 № 79-ФЗ и от 25.12.2008 № 273-ФЗ слово "федеральными" пишется с заглавной буквы или нет?
ответ
Нужно так: В соответствии с Федеральным законом от 27.07.2004 № 79-ФЗ и Федеральным законом от 25.12.2008 № 273-ФЗ...
24 октября 2014
№ 267570
Несмотря на обилие просмотренных вопросов-ответов по теме, все же задам вопрос: чем логически обусловлена такая, абсолютно противоречащая грамматическим законам, пара, как "БелАрусь - белОрусский"? Не планируется каких-либо сдвигов в этом плане -в пользу правил русской грамматики и элементарной логической последовательности? Или абсурд потихоньку переходит из быта - в лингвистику? :)
ответ
Дело в том, что прилагательное белорусский образовано от слова Белоруссия, а не от слова Беларусь, ставшего частью официального названия страны (Республика Беларусь). Аналогичный пример: Республика Молдова (официальное название), но молдаване (т. к. это слово образовано от русского названия – Молдавия).
4 декабря 2012
№ 260213
Вопрос № 260121 В преддверии 9 мая возник вопрос: в соответствии с федеральным законом официальное название праздника - "День Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов (1945 год)". Правомерно ли в публицистических текстах (например, в газетной статье) называть этот день сокращенно - День Победы? Может быть, 9 Мая?
ответ
Такое название праздника тоже является общеупотребительным.
10 апреля 2010
№ 250304
Здравствуйте, уважаемая Справка! Следующий вопрос. Можно ли при транслитерации с английского языка таких имен, как Danny, Maddy, Jazz, Sam (женское имя, краткое от "Саманта") и Jack выделить наиболее корректный вариант (если да, то какой) или же здесь есть несколько равноправных вариантов (если да, то каковы они)? Заранее премного благодарен.
ответ
Сегодня существуют многочисленные печатные пособия по транслитерации английских слов. Их можно найти, воспользовавшись поисковыми сервисами Рунета.
12 января 2009