№ 224868
когда однако выделяется запятой, а когда нет
ответ
Слово "однако" не выделяется, если оно употреблено в значении союза "но" (в начале предложения или в начале части сложного предложения). Обособление требуется, если "однако" - вводное слово (Какой ветер, однако!).
10 июля 2007
№ 260615
Традиционно трудности подбора слов для проверки орфограмм корня связывают с недостаточным речевым развитием младших школьников, точнее, отсутствием в их словарном запасе проверочного однокоренного. Но ведь это не главная и не единственная причина затруднений. А какие еще?
ответ
Вторая важная причина - это уровень владения словообразовательным анализом. Дети склонны путать словообразование и этимологию (научно выражаясь, синхронию и диахронию), не различают однокоренные и родственные слова. Поэтому орфографическую работу нужно предварить аналитической.
19 апреля 2010
№ 316497
Здравствуйте! "Пирожные казались заветрившимися и несвежими, поэтому ни один из школьников, да и учительница тоже, не решились их есть". Сомневаюсь, есть ли такая форма "заветрившимися"? И в каком числе лучше употребить: "решились" или "решился"? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Глагол заветриться в значении "высушиться под действием ветра, обветриться" характеризуется как принадлежащий к сфере исключительно разговорной речи. Корректна форма множественного числа сказуемого: ...ни один из школьников, да и учительница тоже, не решились...
29 августа 2024
№ 249121
здравствуйте. как правильно: Будьте воспитан(нн)ы! Будьте внимательны, собран(нн)ы на дороге! это краткие прилагательные или причастия? И еще. Надо ли кавычить слово "зебра" в значении пешеходный переход?
ответ
Правильно: будьте воспитанны, будьте собранны. Это краткие прилагательные. Ср.: дети воспитаны бабушкой, вещи заботливо собраны женой – краткие причастия.
Слово зебра 'пешеходный переход' пишется без кавычек: это значение уже зафиксировано словарями и не является новым, непривычным.
27 ноября 2008
№ 265950
И все же это неравнозначные примеры. Вряд ли фразу "Внимание, курсы" можно счесть содержащей обращение, не так ли? Синтаксические конструкции одинаковые. Следовательно, и правило одно. Или вы предлагаете ставить запятую там, где неодушевленное существительное или 100% не обращение?
ответ
Мы не предлагаем ставить запятую, а говорим о допустимости запятой, это всё же разные вещи. Кстати, и в запятой в адресованной водителям фразе Осторожно, дети! мы не видим особого криминала (при всё той же предпочтительности двоеточия).
31 июля 2012
№ 208124
Уважаемые грамотеи! Извините, что повторяюсь, но не уверена, что точно изложила свой вопрос. Меня интересует написание сочетания "отец трех - пяти-девяти (или троих, пятерых, девятерых?) детей". Как лучше?
С уважением, Светлана.
ответ
В сочетании с существительными дети, ребята употребляются как количественные (три, пять, девять), так и порядковые (трое, пятеро, девятеро) числительные. Но лучше в данной конструкции употреблять порядковые числительные: отец троих детей, отец пятерых детей, отец девятерых детей.
26 октября 2006
№ 282250
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Справки! Хочу получить консультацию по следующему вопросу. Как правильно: 1. Если вы приедИте (приедете) в Москву, позвоните. 2. Когда вышлИте (вышлЕте) письмо, позвоните. 3. Если будИте (будЕте) в Москве, позвоните. Я помню, что-то зависит от наклонения глагола. Очень жду вашего быстрого ответа. Правда, очень надо! спасибо.
ответ
Глаголы приехать, выслать, быть относятся к 1-му спряжению. В форме изъявит. наклонения наст. (буд.) вр. 2-го лица мн. числа у них пишется окончание -ете. Глагол выслать образует повелит. наклонение с помощью суффикса -и-: Срочно вышли(те) мне письмо.
5 мая 2015
№ 249053
"Два единственных места для плавания закрыли на ремонт". Можно ли так говорить?
ответ
Как ни странно, такое употребление прилагательного "единственный" вполне отвечает нормам литературного языка. Единственные (во мн. ч.) - "только эти, только данные": мои единственные дети, единственные свидетели преступления (см.: С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1999).
25 ноября 2008
№ 240783
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, почему, когда говорят о значимости чего-либо, пишут что-то вроде: "вклад Гёте в развитие немецкой поэзии нельзя переоценить". Разве здесь не правильно было бы использовать слово "недооценить"?
ответ
Сочетания нельзя переоценить, трудно переоценить верны. Переоценить – оценить слишком высоко, выше чем следует. Смысл такой: вклад Гете в развитие немецкой поэзии настолько велик, что даже самая высокая его оценка будет правильной, нельзя будет сказать, что этот вклад оценили выше, чем следовало бы.
19 мая 2008
№ 244025
в дополнение к вопросу № 244023 извиняюсь, м.б. неточно выразился: имеется в виду, что в переводе с итальянского мафиозИ - это представителИ мафии. просто любопытно почему в русском языке в единственном числе используется иностранное слово во множественном числе.
ответ
Такой случай не редкость, иногда иноязычные слова, имеющие в языке-источнике форму множественного числа, в русском языке приобретают форму единственного числа. Вот примеры подобных заимствований из другого языка, английского: рельс (от англ. rails – мн. ч. от rail), бакс (от амер. англ. bucks – мн. ч. от buck).
6 августа 2008