Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 142 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290920
здравствуйте! подскажите, пожалуйста, в обозначенном месте возможно ли отсутствие запятой: "И вот тут я понял, что(,) оказавшись снаружи громады ОАО «РЖД», я представляю собой глупую, никчёмную букашку"? по идее, нужно выделить деепричастный оборот, но чисто интонационно запятая здесь "не лепится", ведь произносится слитно, без паузы: "понял, что оказавшись..."
ответ

Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Ср.: Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Г.).

3 ноября 2016
№ 315887
Здравствуйте! Нужна ли запятая в указанном месте? Спасибо. Наша следующая остановка будет в Ивановке, а(,) судя по карте, доберёмся туда нескоро.
ответ

В данном случае деепричастный оборот можно изъять или переставить в другое место без разрушения структуры предложения, сравним: Наша следующая остановка будет в Ивановке, а доберёмся туда, судя по карте, нескоро. Следовательно, указанная запятая нужна: деепричастный оборот  нужно выделить с двух сторон.

4 августа 2024
№ 202165
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите как можно скорее, нужна ли запятая в следующем предложении: "Поэтому мы тщательно подбираем клиентов и гарантируем, что (,) на каком бы варианте вы ни остановили свой выбор, первоначальные условия уже не изменятся". Чем обусловлено наличие или отсутствие этой запятой? Спасибо большое!
ответ
Указанная запятая нужна, так как это сложное предложение (придаточное на каком бы варианте вы ни остановили свой выбор можно переставить: Поэтому мы тщательно подбираем клиентов и гарантируем, что первоначальные условия уже не изменятся, на каком бы варианте вы ни остановили свой выбор).
1 августа 2006
№ 212364
Извините, повторюсь. Вопрос про слитное/раздельное написание "чтобы". Мой пример: Чтобы гарантировать максимальное натяжение ленты конвейера для непрерывного перемещения груза, установите натяжную головку таким образом, что бы при работе приводные шкивы не проскальзывали под натяжной лентой. Спасибо.
ответ
В обоих случаях корректно слитное написание: чтобы. В данном случае это союз (можно заменить на для того чтобы), соединяет части сложного предложения, пишется слитно. Местоимение с частицей что бы пишется раздельно: частицу бы можно переставить: Что бы такое почитать? -- Что такое почитать бы?
18 декабря 2006
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ

Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.

2 февраля 2015
№ 239615
Добрый день. Есть предложение с прямой речью «Умение хорошо двигаться, быстро переходить с одной позиции на другую. – Эти особенности своего подопечного отмечает Алексей. – Если ноги у боксера не работают, он превращается в грушу». На мой взгляд, что здесь что-то не так – в словах автора. Или я ошибаюсь? Не могу понять и, следовательно, объяснить человеку, написавшему предложение. Очень прошу, объясните. Если здесь ошибка, подскажите, пожалуйста, как исправить. Спасибо.
ответ

Вы не ошибаетесь. Во-первых, налицо ошибки в правописании: авторские слова внутри прямой речи должны быть написаны со строчной буквы, а перед первым тире должна стоять не точка, а запятая. Однако, по нашему мнению, первое предложение вообще не следует оформлять как прямую речь. В кавычки лучше заключать только вторую часть высказывания. Возможный вариант: Умение хорошо двигаться, быстро переходить с одной позиции на другую – такие особенности своего подопечного отмечает Алексей. «Если ноги у боксера не работают, он превращается в грушу», – поясняет тренер.

18 апреля 2008
№ 328705
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с пунктуацией. Нужны ли выделенные запятые? Предложение: "Я[,] может[,] и не ценитель, но зато не лезу в твою жизнь. И ты не лезь в мою". "Может" - вводное, но в данном случае его нельзя безболезненно убрать или переставить. Как поступать в таких случаях и почему? Ещё интересуют подобные этому предложения: Может и нет; Может и так. Здесь нужны или нет запятые? Спасибо!
ответ

Вводное слово далеко не всегда можно безболезненно убрать из предложения. Основной критерий отнесения слова (сочетания) к вводным — семантика: вводные слова и сочетания выражают разного рода субъективные смыслы, которые исходят от говорящего (реже — от какого-то другого субъекта). Например, слово может в приведенных контекстах выражает предположение (Может, и нет) либо допущение чего-либо (Я, может, и не ценитель...). Подробнее см. ответ на вопрос № 320778.

19 декабря 2025
№ 243985
добрый день! скажите, нужна ли запятая в следующем предложении: "..., а (,) следовательно,..."
ответ

Если слово следовательно можно изъять или переместить, то оно выделяется с двух сторон запятыми. Если же исключить или переставить слово следовательно нельзя, то запятая между а и следовательно не ставится. Ср.:  Мы встречались не на этой, а, следовательно, на прошлой неделе. Ты провинился, а следовательно, будешь наказан.

5 августа 2008
№ 305584
Здравствуйте! На вопрос 305468 вы отвечаете, что запятая в "так значит" ставится. Однако в классической литературе удалось найти такие примеры: — Так значит, он жив? — воскликнула Симочка. — Так значит, поможешь мне одно дело сделать?.. (Николай Гейнце, "Самозванец" и "Людоедка") То есть такой вариант оформления все же возможен? В моем примере "так" интонационно не выделяется и паузы между "так" и "значит" нет.
ответ

Ни в одном справочнике нам не удалось найти оснований для того, чтобы не ставить запятую.

В справочнике Розенталя указано, что усилительные частицы не отделяются запятой от вводных слов. Но так в данном случае не усилительная частица. Здесь она имеет значение 'следовательно, значит, стало быть'. Кроме того, вводное слово в Вашем примере легко переставить или изъять.

9 мая 2020
№ 326719
Здравствуйте. Скажите, как правильно: "отметил" или "отметила" в данном предложении? "Мы планируем создать единый экостандарт", – отметил руководитель предприятия Ольга Иванова". Спасибо за ответ.
ответ

Самим строгим образцам книжно-письменной речи будет соответствовать форма отметил. Сказуемое ставится в форме мужского рода, если оно предшествует сочетанию «название должности + собственное имя». Возможно, есть смысл переставить слова, чтобы использовать форму женского рода сказуемого и придать тексту меньшей строгости, официальности: «Мы планируем создать единый экостандарт», — отметила Ольга Иванова, руководитель предприятия.

15 октября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше