Справочные пособия (см.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора) рекомендуют заключать внутритекстовые авторские и издательские примечания к цитатам в круглые скобки с указанием, кому принадлежит примечание. И лишь расшифровка местоимений, когда читателю ясно, что это не часть цитаты, а примечание цитирующего и потому авторскую принадлежность указывать нет необходимости, помещается в квадратных скобках. Таким образом, корректное оформление: Условия порабощенной России куда более благоприятны (чем на Западе. – Ред.) и более способны породить духовное начало. Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, он [сын] вырастет неправославным.
Оформление внутритекстовых примечаний к цитатам аналогично оформлению вводных словосочетаний в круглых скобках: выделяемые скобками, они не нуждаются в выделении запятыми.
Правильно раздельное написание: социально значимый.
Эти слова обособляются, если выступают в роли пояснительных членов предложения (поясняется, что «назад» – это на газовую плиту, что сзади была газовая плита) и интонационно выделяются при произнесении. Решение принимает автор текста.
В селе = в сельском населенном пункте. На селе = вообще в сельской местности.
Корректно: оказались клинически незначимыми.
Здесь нет эллипсиса. Эллипсис – это стилистически значимый пропуск какого-либо члена предложения.
Это сочетание наречия и прилагательного, оно пишется раздельно: социально важный. Сравним: социально значимый.
При союзах не только… но и, не столько… сколько и др. (содержащих оттенок противопоставления) сказуемое обычно согласуется с ближайшим из однородных подлежащих.
Верно: Дизайн флаконов духов оценивало не только жюри, но и все покупатели.