Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290352
Здравствуйте. Ответьте, если можно, на следующий вопрос. Выделяется ли запятой выражение "учитывая приверженность компании соблюдению договорной дисциплины" в предложении "В связи с вышеизложенным и учитывая приверженность компании соблюдению договорной дисциплины прошу мобилизовать денежные средства и погасить образовавшуюся задолженность"? Спасибо.
ответ
Деепричастный оборот не обособляется, если выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством. Однако в Вашем случае обстоятельство в связи с вышеизложенным может обособляться. Кроме того, запятая требуется для смыслового выделения достаточно длинного деепричастного оборота. Поэтому мы рекомендуем поставить запятую после слова дисциплины.
26 сентября 2016
№ 325726
Как правильно расставить запятые. в следующей фразе.
В связи с вышеизложенным Ваше обращение в соответствии
с частью 3 статьи 8 Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ
«О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» направлено для рассмотрения в Министерство внутренних дел по Республике Башкортостан.
ответ
Обстоятельственный оборот с предлогом в соответствии, находящийся между подлежащим и сказуемым, нужно обособить: В связи с вышеизложенным Ваше обращение, в соответствии с частью 3 статьи 8 Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации», направлено для рассмотрения в Министерство внутренних дел по Республике Башкортостан.
16 сентября 2025
№ 273758
Здравствуйте. В предложении "В связи с выше изложенным прошу согласовать отчисление слушателя" запятые нужны?.
ответ
Запятые не ставятся. Правильно: в связи с вышеизложенным.
11 марта 2014
№ 265279
Как расставить знаки пунктуации в этом предложении? "В связи с вышеизложенным и для обеспечения своевременной сдачи двигателей в сборе 21300100026000 – 18 шт. и 21300100026022 – 2 шт. в запасные части по плану июня 2012 года прошу Вас разрешить отпуск данных двигателей со склада 39184 на склад 29582 по ранее существовавшей схеме с регистрацией в ИС «КХП» текущего дня и ИС «Охрана»." Спасибо.
ответ
Вариант пунктуации: В связи с вышеизложенным и для обеспечения своевременной сдачи двигателей в сборе 21300100026000 (18 шт.) и 21300100026022 (2 шт.) в запасные части по плану июня 2012 года прошу Вас разрешить отпуск данных двигателей со склада 39184 на склад 29582 по ранее существовавшей схеме с регистрацией в ИС «КХП» текущего дня и
ИС «Охрана».
6 июня 2012
№ 318754
Добрый день. Нужна ли запятая перед "для возможности осущ" и перед "просим Вас"? Спасибо
В соответствии с условиями Контрактов Поставщик обязан направить подписанный УКЭП электронный структурированный Документ о приемке в день поставки товара. Поставка товара осуществлена 29.10.2024. По состоянию на 01 ноября 2024 года Ваша организация не предоставила оформленную надлежащим образом первичную документацию в адрес Заказчика для возможности осуществления оплаты.
В связи с вышеизложенным просим Вас исправить и направить исполнительную документацию в кратчайшие сроки.
ответ
8 ноября 2024