Лгун и лжец, багровый и багряный: зачем языку похожие слова с похожим смыслом
Многие носители русского языка обращают внимание на похожие слова, которые обозначают одни и те же понятия: антикоррозийный и антикоррозионный, высокотехнологичный и высокотехнологический, раба и рабыня, танцор и танцовщик. Откуда берутся «лишние» варианты слов? И почему язык от них не избавился?
...Многие носители русского языка обращают внимание на...
...В разговорной речи нештатный может выступать как...
...синоним к внештатный: нештатный консультант,...
...нештатный сотрудник....