В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.
...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...
...О работе над новой редакцией правил русского правописания...
...И какое именно правило передачи иностранных топонимов нарушено в традиционно (исторически) сложившемся названии Алма-Ата?...
...17 августа 1995 года «О написании названий государств — бывших республик СССР и их столиц», предписывающее писать название бывшей столицы Казахстана только так: Алма-Ата....
...То же ведомство недовольно тем, что написание Алма-Ата «взамен Алматы» нами «введено волюнтаристским путем вопреки существующим правилам русской передачи иностранных топонимов» — и это при том, что существует распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от...
Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.
...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...
...Слова Шрёдингера и как с ними справляться...
...Названия жителей в этом случае пишутся слитно несмотря на то, что в названии города есть дефис: так получились алмаатинцы (от старого названия города Алма-Ата) и ньюйоркцы (от Нью-Йорка)....