Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.
...Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно....
...О языке коллективного разума...
...У человека, незнакомого с интернетом, может сложиться о нем некое мистическое представление, чему в немалой степени способствуют наши прославленные журналисты. Например, популярный ведущий игры «Что? Где? Когда?...
...Еще одной яркой приметой веб-современности стало формирование молодежного сетевого сленга, в котором персональный компьютер именуется писюком (от английского PC), а личный сайт (home page, что дословно переводится как «домашняя страница») — хомяком....
...Создатели сайта (к сожалению, мне не удалось докопаться до их уважаемых имен и фамилий) предлагают протестировать ваши веб-страницы на предмет языковой грамотности и принять участие в конкурсе «Золотая клякса». Здесь же предлагается коллекция речевых и языковых ляпов и многое другое....
...» всерьез говорит о всемирном разуме интернета, а на «Радио России» предлагают послушать, «о чем думает интернет». Более осторожно высказывается журнал Internet, в котором интернет описывается как новый способ думать....
...Например, в новогодней рекламе кока-колы нам предлагают кликнуть Деда Мороза, что отнюдь не означает, что мы должны его позвать с помощью голоса. Чтобы компьютер связал вас с самой кRUтой (!) игрой, надо всего лишь навести курсор на изображение Деда Мороза и нажать клавишу мышки....
15–16 сентября 2023 года в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Москва) пройдет III конференция «Языки России в контакте с русским языком». Основные темы докладов: явления в грамматике и лексике автохтонных языков России, обусловленные контактом с русским языком или контактами автохтонных языков друг с другом; радикальные изменения в грамматике и лексике малых языков России в ситуации языкового сдвига (массового перехода носителей на русский язык или на ...
...15–16 сентября в ИРЯ РАН пройдет конференция «Языки России в контакте с русским языком»...
...Подробное расписание, а также ссылку на подключение к онлайн-трансляции можно найти на сайте конференции. Адрес: ул. Волхонка, 18/2 (м. «Кропоткинская»). Задать вопросы можно по почте: ruslangcontact@gmail.com....
...15–16 сентября 2023 года в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Москва) пройдет III конференция «Языки России в контакте с русским языком»....
...Основные темы докладов: явления в грамматике и лексике автохтонных языков России, обусловленные контактом с русским языком или контактами автохтонных языков друг с другом; радикальные изменения в грамматике и лексике малых языков России в ситуации языкового сдвига (массового перехода носителей на...
...Пленарные доклады сделают и. о. заведующего отделом языков народов РФ Института лингвистических исследований РАН Анна Урманчиева и профессор департамента лингвистики Чикагского университета Ленора Гренобль....
...русский язык или на другие языки); контактно-обусловленные особенности русской речи носителей языков России; русские пиджины; переключение кодов в речи носителей языков России....
В 2023 году 13,4% европейцев покупали печатные книги в интернете. Тех же, кто заказывал электронные издания, оказалось почти в два раза меньше (7,2%). Доля последних растет, но незначительно (в 2022 году таких было 6,6%). Такие данные приводит статистическая служба Европейского Союза — Евростат. Только в Дании и Финляндии покупки электронных книг явно преобладали. Стоит учесть, что исследователи оценивали онлайн-заказы и не учитывали покупки ...
...Бумажные книги в онлайн-магазинах покупают чаще, чем электронные...
...В 2023 году 13,4% европейцев покупали печатные книги в интернете. Тех же, кто заказывал электронные издания, оказалось почти в два раза меньше (7,2%). Доля последних растет, но незначительно (в 2022 году таких было 6,6%)....
...Интересно, что у людей на этот счет сформировались довольно четкие предпочтения: только 7% опрошенных не видят разницы между бумажным и электронным форматом....
...Убежденных сторонников электронного формата в России оказалось больше среди мужчин — 40% (среди женщин таких 32%). По Европе таких данных нет, однако опросы в США показывают ту же картину....
... 76% россиян предпочитают покупать бумажные книги, показало совместное исследование сети магазинов Fix Price и исследовательского холдинга «Ромир» в 2023 году....
...Стоит учесть, что исследователи оценивали онлайн-заказы и не учитывали покупки в книжных магазинах — в этом случае перевес бумажных книг был бы еще более существенным. Похожая ситуация сложилась и на книжном рынке в России....
Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных правил, которые возникают на наших глазах. Мы обсуждаем время отправки сообщений, скорость реакции на них, уместность эмодзи, стикеров и скобочек, но самую важную роль играют слова. Рассказать о словесных кодах рабочих чатов Грамоте помогла Ольга Лукинова — эксперт по цифровым коммуникациям, автор телеграм-канала «Цифровой этикет».
...Мы обсуждаем время отправки сообщений, скорость реакции на них, уместность эмодзи, стикеров и скобочек, но самую важную роль играют слова....
...Рассказать о словесных кодах рабочих чатов Грамоте помогла Ольга Лукинова — эксперт по цифровым коммуникациям, автор телеграм-канала «Цифровой этикет»....
...Церемонии в рабочем чате...
...Карепина С. Переписка 2.0. Как решать вопросы в чатах, соцсетях и письмах. М.: СилаУма-Паблишер, 2019. Лукинова О. В. Цифровой этикет. Как не бесить друг друга в интернете. М.: ОДРИ, 2020. Рызов И. Р., Пашин А. Г. Хватит мне звонить....
...Так что полезно понимать, что у каждого из нас есть свой цифровой почерк, который многое говорит о нас собеседнику, формирует наш образ в глазах окружающих». Литература Ильяхов М. О., Сарычева Л. А. Новые правила деловой переписки. М.: Альпина Паблишер, 2018....
...Правила успешных переговоров в мессенджерах и социальных сетях. М.: Бомбора, 2021. Северская О. И., Селезнева Л. В. Эффективная бизнес-коммуникация. «Волшебные таблетки» для деловых людей. М.: Эксмо-пресс, 2019....
...Если вы не знакомы с адресатом, добавляется представление и пояснение: Здравствуйте, я Анна из компании «Рассвет». Нашла ваши контакты у вас на сайте / слышала ваше выступление на конференции....
..., Есть задача, Ты успеешь? и т. п. — раздражают адресатов, особенно если вы ждете ответа на ваш Привет!. Экономьте чужое время; сразу напишите, чего хотите, не дробите сообщения. Игнорирование собеседника — дурной тон....
В номер журнала, который выпускает Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, вошли статьи о словах и смыслах, современной поэзии в эпоху медиа и лингвистических механизмах социального взаимодействия (вежливости и антивежливости). Последний раздел отражает содержание докладов, прочитанных на конференциях в Калининграде и в Москве в мае 2024 года. Расскажем для примера о трех статьях этого номера.
...В номер журнала, который выпускает Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, вошли статьи о словах и смыслах, современной поэзии в эпоху медиа и лингвистических механизмах социального взаимодействия (вежливости и антивежливости)....
...Последний раздел отражает содержание докладов, прочитанных на конференциях в Калининграде и в Москве в мае 2024 года. Расскажем для примера о трех статьях этого номера. ...
...Вышел третий выпуск журнала «Слово.ру: Балтийский акцент» за 2024 год...
...Помимо этого, обращение мать может быть адресовано и женщине с более высоким статусом, которая играет роль покровительницы по отношению к говорящему: Кормилица! Мать родная! Слово чувак вышло из употребления?...
...Основные значения обращения мать можно описать так: разговорное обращение взрослого сына к матери (малоупотребительное, граничит с невежливостью); просторечное обращение мужа к жене (преимущественно в том случае, если у них есть общие дети); доброжелательное...
...НКРЯ фиксирует употребление сочетания для меня с XIX века (резкий всплеск произошел в 1990–2000 годы), что до меня — с XVIII века, а выражение как по мне появляется к началу 2000-х....
...Как отмечает автор статьи Ирина Фуфаева, с этим словом произошла интересная история: на определенном этапе круг тех, кто его использовал, сузился (и слово считалось почти устаревшим), а затем оно вернулось и вошло в речь уже новых поколений....
... Как отмечается в статье, сочетание как по мне «синонимично выражениям по-моему, для меня и что до меня / что касается меня, <...> входящим в репертуар дискурсивных маркеров личного мнения»1....
Самое базовое понятие лингвистики до сих пор не до конца осмыслено и требует дополнительных исследований. Некоторые ответы дает наблюдение за людьми, страдающими афазией, пишет в журнале «Наука и жизнь» доктор филологических наук Владимир Алпатов.
...Самое базовое понятие лингвистики до сих пор не до конца осмыслено и требует дополнительных исследований. Некоторые ответы дает наблюдение за людьми, страдающими афазией, пишет в журнале «Наука и жизнь» доктор филологических наук Владимир Алпатов....
...Ужели слово найдено?...
...Советский психолог Александр Романович Лурия изучал афазии у контуженных на поле боя во время Великой Отечественной войны и выделил тип, названный «телеграфным стилем»....
...Нейрофизиологические исследования, особенно в области афазий (речевых расстройств) и детской речи, предоставляют ценные данные, которые могут помочь найти ответы на нерешенные пока в лингвистике вопросы....
...Сенсорная афазия проявляется в ограниченном словарном запасе, при этом связи между словами сохраняются. Работа команды петербургских лингвистов, которые исследовали речевые механизмы мозга, подтвердила центральную роль слова в речи....
...При этом типе афазии пациенты сохраняли словарный запас, но теряли способность сочетать слова и разделять их на составные части. Другой тип афазии, сенсорную, изучал психолингвист Дмитрий Леонидович Спивак....
...Слова хранятся в памяти человека в готовом виде, но механизмы их комбинирования могут выходить из строя при разных типах афазий....
К шестидесятилетию «Орфографического словаря русского языка» предлагаем вашему вниманию публикацию, рассказывающую об истории одного написания, которое кажется нам сейчас привычным и единственно возможным, а 80 лет назад считалось ошибочным. Это написание «плавучий».
...К шестидесятилетию «Орфографического словаря русского языка» предлагаем вашему вниманию публикацию, рассказывающую об истории одного написания, которое кажется нам сейчас привычным и единственно возможным, а 80 лет назад считалось ошибочным. Это написание «плавучий»....
...Плавучий или пловучий?...
...В школе сложилась традиция считать корень -плов-/-плав-/-плыв- корнем с чередованием гласных а, о, ы. Однако, по сути, здесь чередуются лишь а и ы, которые встречаются в ударной позиции....
...Например, в «Историческом путеводителе по Севастополю» 1903–1904 годов встречается и пловучій мостъ, и плавучій мостъ. Академик Я. К. Грот рекомендовал писать пловучий. Ту же рекомендацию находим и в словариках для школьников Д. Н....
...В 1956 году в «Орфографическом словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова и А. Б....
...Данное слово по своей форме представляет собою отглагольное прилагательное (причастие наст. вр.) с исконно русским суффиксом -учий того же типа, что могучий, падучий, сыпучий и т. п., давно получивших в русском языке значение прилагательных3....
...Правило написания корня -плов- (-плав-) формулировалось следующим образом: «Корень плав — плов пишется с буквой о только в следующих словах: пловец, пловучий, пловучесть; в остальных случаях пишется а: плавать, поплавок, жук-плавунец»....
Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи. Вспоминают иногда о возможности постановки двоеточия в сложносочиненном предложении (ССП), хотя это и редкий и необязательный знак в ССП.
...Вспоминают иногда о возможности постановки двоеточия в сложносочиненном предложении (ССП), хотя это и редкий и необязательный знак в ССП....
...Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи....
...Двоеточие в сложноподчиненном предложении...
...Схема нужной нам части этого предложения такая: [……….то], ( ч т о ……прид. местоим.-опред.): что ( .. …..изъясн.). (то) что (с. сл.) — мест-опред. : что (союз) — изъясн....
...Двоеточие здесь оказывается отделяющим знаком особого типа, оно позволяет не смешивать две части, указывать на их неоднородность. 5) [Хажди Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал того, что говорили,] понял то, что ему нужно было понять: что они спорили о нем (Л. Т.)....
...Предложение имеет несколько однородных придаточных (три и более), первое из которых выступает в роли обобщающего, а остальные соединены между собой как однородные члены. И, сделав это, почувствовал, что результат получился желаемый: что он тронут и она тронута (Л. Т.)...
...Вопрос о возможности двоеточия в сложноподчиненном предложении (СПП) чаще всего вообще не поднимается. Однако раздел, связанный с необходимостью выбора именно этого знака перед придаточным в составе СПП, есть в «Справочнике по пунктуации» Д. Э....
... Помимо некоторой некорректности в формулировке (а именно — сочинительный пояснительный союз, почему надо говорить о том, что это «слова»?)...
В конце XVIII века вследствие расцвета частной жизни у русского дворянства появилась потребность более точно выражать мысли и чувства. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Юрий Кагарлицкий на канале «Говорим по-русски!» рассказал о споре Шишкова и Карамзина по поводу калькирования французских слов.
...В конце XVIII века вследствие расцвета частной жизни у русского дворянства появилась потребность более точно выражать мысли и чувства. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В....
...» рассказал о споре Шишкова и Карамзина по поводу калькирования французских слов....
...Как история языка разрешила спор Шишкова и Карамзина? Рассказывает филолог Юрий Кагарлицкий...
...ямщику, чтобы он поехал, а у французского Touchez! нет такого значения, но есть другие, которых нет в русском. С точки зрения логики Шишков был абсолютно прав. Но в языке правда на стороне того, кто в конечном итоге побеждает....
...Карамзин считал, что французский язык превосходит русский в том, что касается выражения чувств: у французов развито искусство беседы, а речевая практика русских в гораздо большей степени зависит от книг....
...Множество понятий, которые мы используем до сих пор, введены в русский язык Карамзиным и представляют собой кальки с французского: влияние, трогательный, влюбленность и другие....
... Заимствования и кальки из французского казались Шишкову абсурдом. В частности, он сравнивал русский глагол трогать и французский toucher. У них есть общие значения, но есть и огромный пласт смысловых различий. Например, можно сказать Трогай!...
...Он стремился к тому, чтобы русский язык воспринял французское влияние, стал немного более «французским» как в области лексики, так и в области синтаксиса....
Забыть лешегон в завозне может только растыка... Звучит почти как иностранный язык, а между тем все это — уральские слова, бывшие в ходу еще в XX веке (а где-то бытующие и до сих пор). Такие регионализмы в изобилии встречаются у писателя Павла Бажова, известного в основном по сборнику уральских сказов «Малахитовая шкатулка». Недавно художники Петр Бардин и Катерина Муравьева создали проект «РУ Урал»
...В Екатеринбурге представили словарь и онлайн-переводчик староуральских слов...
...Забыть лешегон в завозне может только растыка... Звучит почти как иностранный язык, а между тем все это — уральские слова, бывшие в ходу еще в XX веке (а где-то бытующие и до сих пор)....
...А в доме-музее города Сысерть, где прошло детство Бажова, они оставили восемь предметов, отсылающих к жизни и быту горнозаводского рабочего....
...Словарь-переводчик появился в рамках программы «Искусство жить дома» ГМИИ им. А. С. Пушкина, посвященной исследованию мемориальных музеев деятелей культуры и науки посредством современных арт-практик....
...Недавно художники Петр Бардин и Катерина Муравьева создали проект «РУ Урал», который включает в себя словарь часто встречающихся у Бажова местных слов, а также онлайн-переводчик со «староуральского»....
...Как отметил Петр Бардин в комментарии для «КП-Екатеринбург», в словарь включены 140 устаревших уральских слов, и он продолжает пополняться. На сайте словаря также доступны аудиоистории, которые знакомят с бытом уральцев, живших больше ста лет назад....