Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 195 публикаций
Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?

Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, к чему саммит, если можно сказать «встреча в верхах»? Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия?

...Многим иностранное слово кажется более престижным по...

...Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти...

...Принадлежностью нашей повседневной речи стали баксы, киллеры, путаны и еще не один десяток иностранных слов (многих — к сожалению)....

...Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?...

Из истории реформирования русского правописания

О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин. 

...Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает...

...О реформах русского языка до революции и в советское...

...Наличие такого общеобязательного свода правил, как и другого нормативного источника, «Большого академического орфографического словаря», — важная составляющая национальной культуры, один из признаков культурного здоровья общества....

...Из истории реформирования русского правописания...

Иноязычная стихия современной русской речи

Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.

...Привлечение иностранных слов закономерно, если содействует...

...Использование иностранных слов в современной российской...

...Один из них — изменение смысла, преобразование иностранного слова в российской действительности. То есть отклонение значения от иностранного прототипа на российской почве. Возьмем слово фермер, зафиксированное еще словарем В. И. Даля....

...Иноязычная стихия современной русской речи...

Ошибка ошибке рознь…

Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как «Русский язык мы портим...», не разделяется авторами настоящей публикации. На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопрос о носителе русского языка. Для нас именно носитель, его культура, в том числе и языковая, — проблема (как для изучения, так и для формирования или, если угодно, коррекции).

...Не спешите ошибаться, говоря как все...

...Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую...

...Один из авторов этой публикации в течение трех лет отвечал на вопросы обращающихся в Службу русского языка (при Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН)....

...Ошибка ошибке рознь…...

На чемпионате сочинений «Своими словами» дети решают с помощью текстов реальные задачи

В этом году чемпионат проходит в России в четвертый раз. Это не совсем обычное соревнование: подростки могут здесь написать эссе по математике, трактат по физкультуре или концепцию музыкального фестиваля. О том, зачем понадобилась альтернатива школьному «итоговому сочинению», рассказал председатель экспертного жюри, доцент факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ и руководитель Лаборатории развития интеллектуальных состязаний Михаил Павловец.

...Один из его инициаторов Михаил Павловец объясняет, почему важно писать не о литературе...

...В этом году чемпионат проходит в России в четвертый...

...Художественный образ принципиально многозначен, один и тот же образ может получать взаимоисключающие трактовки....

...В один из сезонов это была научно-популярная статья, в другой ­­— неоднозначное высказывание в блоге: например, отклик на статью и дискуссия в комментариях к ней....

... Например, в прошлые годы у нас один участник направления «Психология» получил задачу написать псевдонаучный доклад, который бы вызвал доверие у обывателя, но насмешил бы специалиста....

...Далее нужно на основании этого анализа выбрать один из вариантов ответа на вопросы нашего теста. В одном из заданий нужно было соотнести мем, цитату и описание, требовалось умение совмещать визуальный образ и вербальный образ....

...На чемпионате сочинений «Своими словами» дети решают...

Об ударении в русском языке

Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.

...Рубен Аванесов в специальном проекте Грамоты к столетию...

...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...

...При наличии их не­редко один из вариантов санкциони­руется как соответствующий норме, другой изгоняется как неправильный....

...Ударение подчерки­вает, выделяет один из слогов слова и через это одну морфему, которая противопоставляется другим морфе­мам того же слова....

...Рубен Аванесов Фото: Леонид Касаткин Рубен Иванович Аванесов (1902–1982) — выдающийся языковед, один из основателей Московской фонологической школы. Его фамилия хорошо известна и нефилологам: под редакцией Р.  И....

...Один из них выделяется теми или други­ми фонетическими средствами среди других. Такое выделение и представляет собой то, что называется ударением. В речевом такте может быть несколько слов, следовательно, и несколько ударе­ний....

...Как известно, с ударением связан один из важнейших отделов правописания, а именно правописание безударных гласных. Обучение литературному ударению имеет большое значение в работе по развитию речи, по повышению культуры русского языка....

...Об ударении в русском языке...

Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции В. Гумбольдта

В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.

...В предпочтении говорящего перед слушающим В. Гумбольдт...

...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...

...Ни один серьезный лингвист не может игнорировать как факт их существования, так и разницу между видами их речевой деятельности....

...История нашей науки показывает, что у отдельных ее представителей на приоритетное положение выдвигается то один, то другой. Если излюбленным героем исследования у того или иного языковеда становится слушающий, он становится на семасиологическую точку зрения....

...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне...

...На каком бы уровне ни проявлялась упорядоченность поэтического текста, она всегда дает один и тот же эффект: то, что в обыденном языке оказывается разрозненными фрагментами, в поэтической речи объединяется, слова приобретают те самые связи — эмоциональные...

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

«Говорим по-русски!»: коммуникативные запреты и вызовы времени

Коммуникативный запрет — это не «стоп-лист», а добровольный отказ от той или иной модели речевого поведения. Таково видение обсуждаемой проблемы Владимира Ильича Карасика, доктора филологических наук, профессора кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».

...Новый выпуск программы...

...Коммуникативный запрет — это не «стоп-лист...

...Один из известнейших дискурсологов Владимир Карасик и ведущая программы  «Говорим по-русски!...

...«Говорим по-русски!»: коммуникативные запреты и вызовы...

Юрий Прохоров: «Самое главное, что у нас есть, — это авторы»

Журнал «Русский язык за рубежом» отмечает свое сорокалетие. О прошлом, настоящем и будущем журнала «Русский язык за рубежом» рассказывает главный редактор журнала, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Юрий Евгеньевич Прохоров.

...Сорок лет журналу «Русский язык за рубежом»...

...Журнал «Русский язык за рубежом» отмечает...

...Росзарубежцентр — один из главных координаторов всего Года русского языка. Мы будем принимать участие в целом ряде мероприятий, где будем пропагандировать журнал (например, «Эксполанг» и другие выставки, Конгресс МАПРЯЛ, международные конференции)....

...Юрий Прохоров: «Самое главное, что у нас есть, — это...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать