Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 317 публикаций
Ответы редакции журнала «Русский язык в школе» на вопросы читателей

«Грамота.ру» продолжает публикацию материалов из архива журнала «Русский язык в школе». Предлагаем вашему вниманию ответы редакции журнала на вопросы учителей русского языка. Эти ответы были опубликованы почти 80 лет назад, в № 4 за 1937 год, но будут интересны и современному читателю. В тексте сохранены особенности орфографии и пунктуации тех лет.

...Из архива журнала за 1937 год...

...«Грамота.ру» продолжает публикацию материалов...

...Чем бывают среди второстепенных членов предложения числительные и местоимения (определением, дополнением, обстоятельством)? (автор этого и всех следующих вопросов — учитель А....

...Старшей сестры, Haди, нет дома, а младшая, Нина, дома. В таких случаях приложения этого типа, как обособленные, выделяются запятыми. Может ли обращение в предложении быть подлежащим? Из самого существа обращения ясно, что оно подлежащим быть не может....

...Однако известны случаи, когда приложение стоит и впереди его. Примеры: Чижа захлопнула злодейка-западня (Крылов); Сыны любимые победы сквозь огнь окопов рвутся шведы (Пушкин); Лютейший бич небес, природы ужас, мор свирепствует в лесах (Крылов)....

...Ответы редакции журнала «Русский язык в школе» на вопросы...

Подготовка к тесту по русскому языку: проблемы развития речи и преподавания страноведения

Занятия по подготовке к тесту на сертификат «Русский как иностранный» 1-го и 2-го уровня в нашей школе проходят третий год. Тест состоит из пяти разделов: «Лексика и грамматика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо» и «Говорение». Русскоязычные дети без особых усилий справляются с заданиями раздела «Лексика и грамматика». Выполнение заданий разделов «Чтение» и «Аудирование» требует разъяснения и тренировки (навыка медленного чтения, концентрации внимания на деталях). Лексика и синтаксические конструкции текстов не вызывают особых затруднений.

...Из опыта работы с подростками в гамбургской школе выходного...

...Занятия по подготовке к тесту на сертификат «...

...Они узнали, что в России существует Академия, а не собрание наук, люди обращаются в юридическую консультацию, а не юристический канцлай, что в институтах есть деканат и декан и это не одно и то же и т. д., и т. п....

...Подготовка к тесту по русскому языку: проблемы развития...

Нам «пишут» из раннего неолита

Германский археологический институт провел раскопки на холме Гёбекли-Тепе (Пупочная гора) на юго-востоке Анатолии. О результатах рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».

...Так ли примитивны были охотники и собиратели?...

...Германский археологический институт провел раскопки...

...Уже в те времена люди задумывались о вечном и выражали свои мысли в искусстве. Это противоречит предыдущим представлениям науки, согласно которым «примитивные» охотники-собиратели не были способны на создание подобных сооружений....

...Смысл этих символов остается пока неясным, но очевидно, что люди могли выражать довольно сложные мысли. Дальнейшие исследования могут помочь раскрыть тайны символов и понять роль этого храмового комплекса в культурной и религиозной истории человечества....

...Нам «пишут» из раннего неолита...

Веха — чудо XX века

Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.

...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...

...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...

...Не нашлось ее и среди «Ликов столетия», представленных акад....

...Хочется, чтобы люди прониклись духом, значением и формой хотя бы двух неологизмов Хлебникова — пугающим у слова Никогдавль (СП, 3, 73; стих. «Леляною ночи......

...Большие усилия для адекватной передачи на родном языке, в частности, смыслов «Зангези» приложили Акош Силади (Венгрия), Пол Шмидт и Шарлотта Дуглас (США), Карла Соливетти (Италия)....

...Ради чего его «разводят» и с Пушкиным, и с Блоком, и с Пастернаком, и с Бродским, помещая Веху по ту сторону какого-то невидимого барьера?...

...Чтобы Общество прониклось задачей «явления Вехи народу», чтобы его «Начала» были всесторонне рассмотрены в качестве кандидатов в культурологические «Заповеди» нового времени....

...Веха — чудо XX века...

Комизм языка персонажей Андрея Платонова

Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.

...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...

...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...

...Комический эффект от нелепого высказывания героини усиливается тем, что Клавдюша, думая о сексуальной непривлекательности героя, вслух произносит совсем иное, сохранив, однако, в отповеди голому товарищу чувство разочарования от его облика....

... М.) идут прочие военные люди — кто с бомбой, кто с револьвером, кто так ругается». Сокровенный человек Свои имели глаза голубые, а чужие — чаще всего черные и карие, офицерские и бандитские....

...страницах платоновских текстов встречается большое количество неожиданных определений, рассчитанных на комическое восприятие образа: обглоданный народ («Рассказ не состоящего больше во жлобах»), бабье-дамские драгоценные предметы («Впрок»), ребристое тело Пашинцева, негодящие люди...

...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...

От писюка слышу

Прежде всего приношу свои извинения за то, что вынесла в заголовок слово, которое тонкому слуху просвещенного читателя может показаться оскорбительным. На самом деле никакого отношения к некоему естественному физиологическому процессу эта лексическая единица не имеет, а вот к теме «Язык и Рунет» тяготеет самым наинепосредственнейшим образом. Ибо данное слово в лексиконе юного поколения, погрузившегося в дебри Интернета, означает всего лишь персональный компьютер.

...Компьютерные мальчики и девочки создали целый язык,...

...Прежде всего приношу свои извинения за то, что вынесла...

...А поди ж ты, англоязычное сетевое выражение home page, хотя и имеет нейтральный перевод на русский язык и даже уже записано в новейших словарях как «домашняя страничка в Интернете», в разговорной речи трансформировалось в хомяка — теплую маленькую зверюшку...

...От писюка слышу...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Упражнение 6 Очень часто люди злоупотребляют иноязычными словами, что зачастую вызывает насмешку. Прочитайте текст и скажите, почему он вызывает улыбку? Что означают использованные иноязычные слова? Сударыни! Женщины! Гражданочки! Просто люди и железные леди! Миссы и миссисы!.....

...Среди заимствованных слов можно выделить заимствования лингвистического и нелингвистического характера....

...Многие из них были заимствованы давно, но использовались раньше преимущественно среди специалистов. Однако в наши дни они резко активизировались и стали широко употребительными....

...Упражнение 9 Согласны вы с тем, что иноязычные слова засоряют речь, особенно если есть их русские аналоги, если значение их неясно, и когда их употребляют ради моды, неосмысленно, без надобности? Приведите такие примеры. Упражнение 10 Запишите заимствованные слова  по вашей специальности....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой информации

Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует не только в себе и для себя: она призвана распространять достигнутые ею результаты вовне — в среду неспециалистов, которые заняты иными, далекими от науки делами: варят сталь, водят поезда, пашут землю... Многим из них, однако, небезразличны судьбы родного языка и особенности языковой жизни общества. Информация же об этом в доступных средствах информации весьма случайна и скудна.

...Лингвист Леонид Крысин объясняет, как говорить о языке...

...Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует...

...только проблем культуры речи (что обычно практикуется), но и более широкого круга вопросов, связанных с развитием и существованием языка вообще и, в частности, русского — например, вопросов о происхождении языка; о разнообразии языков в мире и причинах этого разнообразия; о месте русского языка среди...

...Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой...

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...

...К языку средств массовой информации в последние годы...

...В последние годы на радио и телевидение пришли в большом количестве люди, не получившие специальной подготовки в области устной русской речи, но люди образованные, изучавшие в вузах иностранные языки, в наших условиях — в подавляющем большинстве язык английский....

...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...

Об опыте защиты языка в зарубежных странах

Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания. 

...Как во Франции государство участвует в культурном и...

...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...

...Среди прочих мер в этой программе — открытие лингвистических центров в России. В качестве члена Президентского совета Ассоциации друзей Франции я участвовал в подобных церемониях в разных наших городах....

...Об опыте защиты языка в зарубежных странах...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать