Текст, написанный нейросетью, прошел в финал литературного конкурса для авторов и чтецов аудиокниг «Проект особого значения». Его цель — поспособствовать популяризации профессии инженера и литературного жанра научной фантастики, а также помочь молодым писателям и чтецам выйти на большую читательскую аудиторию. Организаторы конкурса — АО «ЗАСЛОН» и платформа для digital-авторов «ЛитРес: Самиздат» — специально включили сгенерированный ...
...Текст, написанный нейросетью, прошел в финал литературного...
Журнал «Наука и жизнь» проводит конкурс «Игры со словами». Перед вами третье задание конкурса, автор которого — кандидат филологических наук Илья Иткин. Итоги конкурса будут подведены в конце года. Победителей ждут призы от редакции журнала и ведущего игры Сергея Федина.
...Журнал «Наука и жизнь» проводит конкурс...
...На олимпиаде по лингвистике и математике, состоявшейся...
Работа над расширением возможностей Грамоты продолжается. В последнее время были внесены некоторые изменения, которые делают общение с Грамотой более комфортным. 1. На главной странице Грамоты появился блок «Учебник». Теперь можно прямо отсюда увидеть все правила, которые уже есть в Учебнике Грамоты, и перейти на интересующее пользователя интерактивное упражнение. 2. Для тех, кто использует интерактивные упражнения в бумажном виде, есть ...
...Работа над расширением возможностей Грамоты продолжается...
О необычных портретах, написанных при помощи букв и слов, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...О необычных портретах, написанных при помощи букв и...
...Условные знаки, которые мы применяем на письме, произошли...
Не только в сельских школах, но и в городах-миллионниках не хватает учителей русского языка и литературы. На региональных филфаках сокращается число бюджетных мест и количество учебных часов на профильные предметы. «Российская газета» обсудила эту проблему с экспертами.
...Не только в сельских школах, но и в городах-миллионниках...
...В разговоре участвовали доктора филологических наук...
Масштабное международное мероприятие проводится по инициативе Института языкознания РАН при поддержке Минобрнауки РФ и приурочено к трехсотлетию Российской академии наук. Оргкомитет конгресса возглавляют президент Российской академии наук Геннадий Красников и министр науки и высшего образования РФ Валерий Фальков. На Конгрессе будут представлены исследования лингвистов из разных стран, посвященные решению наиболее актуальных проблем науки о языке. Для широкой аудитории ...
...Масштабное международное мероприятие проводится по...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
Международная акция «Тотальный диктант» пройдет 20 апреля уже в двадцать первый раз. Ее цель — объединить всех, кто любит русский язык, хочет лучше писать и говорить по-русски. Кроме того, диктант знакомит участников с современной литературой на русском языке: автором текста диктанта каждый год выбирают российского писателя. В 2024 году им стала Анна Матвеева, известная благодаря роману «Перевал Дятлова, или Тайна девяти». Вот ...
...Международная акция «Тотальный диктант»...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, все непременно приходили к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...Весть из Вермонта В конце 1989 года в «Литературной...