21 марта — Международный день людей с синдромом Дауна. Тем, кто родился с этим синдромом, труднее реализовать потребность в общении и понимании информации, чем другим людям. Помогающие специалисты вместе с программистами и лингвистами создают для них специальные адаптированные тексты, инструкции и сервисы, которые облегчают коммуникацию. В последние годы в России было реализовано несколько инициатив в этом направлении. С 2021
...21 марта — Международный день людей с ...
В современном мире, чтобы язык сохранялся и полноценно функционировал, он должен быть представлен в интернете и на нем должен регулярно создаваться новый контент. Участники сессии обсудили разные способы реализации государственной политики в сфере поддержки языков коренных народов России в киберпространстве. Грамота выделила самое интересное.
...В современном мире, чтобы язык сохранялся и ...
...Александр Антонов, руководитель группы оценки качества...
1 декабря, в воскресенье, в здании факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ пройдет уже восемнадцатый по счету Московский фестиваль языков. Это событие объединяет тех, кто увлечен изучением языков, их историей и культурой. Гости фестиваля смогут познакомиться с десятками языков — как широко распространенных, так и редких. В программу включены лекции о лингвистике, письменностях, взаимосвязи языка и мышления, культуры, политики. Среди ...
...1 декабря, в воскресенье, в здании факультета...
Всероссийская образовательная акция «Тотальный диктант» приглашает любителей русского языка на онлайн-марафон, который состоится 5 апреля начиная с 7:30 по московскому времени. Марафон включает диктовку текста, лекции, разговоры с гостями в студии, викторину. Трансляция будет идти на сайте проекта и в группе Тотального диктанта «ВКонтакте». Диктовать четыре части текста Марины Москвиной будут в 8:00, 11:00, 14:00 и 23:00 по московскому времени. После каждой ...
...Всероссийская образовательная акция «Тотальный...
Журнал «Наука и жизнь» помогает разобраться со словами «число», «цифра» и «количество». Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает об этимологии каждой лексемы и о том, как с течением времени менялось их значение.
...Журнал «Наука и жизнь» помогает разобраться...
...Понятия «число» и «цифра» в...
В ответ на запрос издания «Лента.ру» Роскомнадзор заявил, что список слов, запрещенных к использованию в СМИ, не изменился после выхода «Толкового словаря государственного языка Российской Федерации». В этом издании в словарной статье лексемы «нецензурный» (часть 1, с. 388) перечислены 14 корней: как хорошо известные матерные, так и те, которые раньше не были под запретом. Словарь утверждает, что ...
...В ответ на запрос издания «Лента.ру...
Сервисы по поиску специалистов YouDo и «Авито.услуги» собрали статистику запросов на репетиторов, которые преподают языки стран СНГ. О тенденциях, которые удалось выявить, рассказывают «Ведомости». По данным YouDo, за последние три года число заявок от россиян на репетиторов по армянскому языку выросло на 50%, по казахскому — на 44%, по грузинскому — на 41%, по азербайджанскому — на 30%, по белорусскому — на 25%.
...Сервисы по поиску специалистов YouDo и «...
Статья штатного консультанта-лингвиста Законодательного собрания Омской области М. В. Батюшкиной, доступная на сайте Гильдии лингвистов-экспертов ГЛЭДИС, анализирует законодательные тексты и язык их официального опубликования с точки зрения дискурсивного подхода.
...Статья штатного консультанта-лингвиста Законодательного...
...Юридические тексты часто написаны трудным для восприятия...
Написание и редактура текстов, работа с информацией и с аудиторией перестали быть уделом избранных, навыки и знания, необходимые для этого, сейчас нужны каждому. Но если интерес к русскому языку объединяет представителей разных поколений, представления о норме и стиле у них могут отличаться. Мы собрали несколько каналов на любой вкус — интересных и иногда неожиданных. Есть из чего выбрать то, что понравится и принесет пользу.
...Написание и редактура текстов, работа с информацией...
...1. Лингвист 126,2 тыс. подписчиков. «...
Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.
...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...
...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...