Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 150 публикаций
Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века

Оценивая состояние языка, необходимо разграничивать три вида процессов: 1) в условиях функционирования языка; 2) в построении текста; 3) в системе языка. Раскрепощение, возможность свободно выражать свои мысли и чувства, игры с языком и при помощи языка — вот что характерно для русского языка нашего времени.

...Нуждается ли современный русский язык в защите?...

...Оценивая состояние языка, необходимо разграничивать...

...Это явление распространяется и на обычный повседневный язык, и на язык массовой коммуникации, и на тексты художественной литературы. Цитаты — это дословные выдержки из какого-либо произведения....

...Термин новояз (калька с англ. newspeak) получил распространение после перевода на русский язык знаменитой антиутопии Джорджа Оруэлла «1984», ср. польское nowa mowa....

...Еще один все более распространяющийся вид игры с иноязычностью — манипулирование двумя алфавитами, кириллическим и латинским — используется как средство привлечения внимания, создание особой выразительности. Дискурс приобретает черты диалогичности....

...Один — написание русскими буквами иноязычных слов, не имеющих статуса термина или хотя бы широко распространенного выражения, — привлекает особое внимание читателя, интригует его. Таков заголовок: Дежавю, или президентские выборы-96 (Сегодня, 05.11.96)....

...Подобного рода трансформации и совмещения широко распространены. Рассмотрю еще два примера, чтобы проиллюстрировать типичный способ совмещения разнородных элементов языка в одном тексте. Газетный заголовок: Виртуальная авоська общего пользования (Время, 06.05.99)....

...Активные процессы в русском языке последнего десятилетия...

Современная публицистическая картина мира

Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные черты на протяжении столетий. Однако время вносит серьезные изменения в характер функционирования публицистических произведений. Нестабильность социальной ситуации переживаемого нами периода оказывает немаловажное влияние на публицистику, на ее речевой облик, стилевые устремления, язык.

...Проблема автора — одна из главных...

...Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные...

...Как своеобразное средство непрямой оценки получает распространение ирония и ее крайнее выражение — стеб....

...Современная публицистическая картина мира...

«Более лучше, более веселее»

В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.

...О грамматическом статусе аналитических форм сравнительной...

...В русском языке, как известно, есть два способа...

...Неправильное употребление аналитических форм сравнительной степени довольно широко распространено, и, что любопытно отметить, выражения типа *более лучше автору не так уж редко приходилось слышать даже в стенах академического Института русского языка из уст весьма и весьма почтенных языковедов-русистов...

...«Более лучше, более веселее»...

Ошибка ошибке рознь…

Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как «Русский язык мы портим...», не разделяется авторами настоящей публикации. На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопрос о носителе русского языка. Для нас именно носитель, его культура, в том числе и языковая, — проблема (как для изучения, так и для формирования или, если угодно, коррекции).

...Не спешите ошибаться, говоря как все...

...Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как «Русский язык мы портим...», не разделяется авторами настоящей публикации. На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопрос о носителе русского языка....

...Совершенно очевидно, что проблема носителя —...

...Ошибка ошибке рознь…...

Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»

Как лексиколога и лексикографа меня прежде всего занимают задачи эффективного лексикографического конструирования. Мы несколько лет работаем над масштабным проектом под названием «Русский тематический словарь». Любому филологу известно, что тематический словарь, в отличие от алфавитного, группирует лексику по смысловым блокам. Однако, помимо этого довольно понятного качества, он имеет еще одну важную жанровую особенность — ориентацию на продукцию речи (говорение и письмо). 

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Как лексиколога и лексикографа меня прежде всего занимают...

...Последняя раскрывается с помощью основных грамматических моделей, наполненных частотными лексическими распространителями. Совсем недавно нас заинтересовала довольно необычная для традиционной лексикографии проблема — эргономики словаря и эффективного дизайна словарной статьи....

...Александра Ольховская: «Тематический словарь — это...

История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака

Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание». 

...Плод цитрусового дерева и государственный чиновник...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...

...Здесь man­darin не только историческое слово, но и образование, входящее в широко распространенное устойчивое сочета­ние: tuer le mandarin, буквально ‘убить мандарина’....

...Любопытно, что в самом португальском языке, откуда имя су­ществительное стало распространять­ся, фиксируется только «мандарин» ‘государственный чиновник феодального Китая’ (mandarin), тогда как «манда­рин» ‘дерево’ и ‘плод дерева&rsquo...

...Эти ее особенности были определены следующими причинами: слово мандарин в «государственном» значении делалось все более специ­альным и историческим, тогда как слово мандарин в ботаническом осмыслении становилось все более распространенным и все менее связы­валось с привычками и нравами...

...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...

Об ударении в русском языке

Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.

...Рубен Аванесов в специальном проекте Грамоты к столетию...

...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...

...Если же сохраняются оба варианта, то они постепенно дифференцируются в своих значениях — приобретают разную стилистическую окраску (примеры см. выше), разное грамматическое значение (например, мало и мало) или разное лексическое значение (ср., например, ши­роко распространенную, хотя и не при...

...Об ударении в русском языке...

Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции В. Гумбольдта

В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.

...В предпочтении говорящего перед слушающим В. Гумбольдт...

...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...

...Он указывал: «Все остальные слова в предложении подобны мертвому материалу, ждущему своего соединения, и лишь глагол является связующим звеном, содержащим в себе и распространяющим жизнь....

...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...

Как разное понимание языковой нормы приводит к коммуникативным неудачам

Носители языка понимают языковую норму по-разному и с недоверием относятся к ситуациям, в которых норма допускает варианты, объясняет научный консультант Грамоты Владимир Пахомов. Грамота законспектировала его выступление на научной конференции «Медиатекст: векторы развития и перспективы изучения», которая состоялась в рамках IV Костомаровского форума.

...Выступление научного консультанта Грамоты Владимира...

...Носители языка понимают языковую норму по-разному и...

...Тем важнее работа специалистов по распространению научных знаний о русском языке, в том числе о том, что норма допускает варианты....

...Как разное понимание языковой нормы приводит к коммуникативным...

Что такое простой язык и как его освоить

«Зубодробительный», «заумный», «трескучий» — так говорят про язык законов, инструкций, договоров и соглашений. Мы привыкли мириться с ним, раз «так нужно». Но государство и бизнес наконец сами задумались о том, чтобы говорить проще. Какие есть инструменты, которые им в этом помогут?

...Не «осуществили проведение данных мероприятий», а «...

...«Зубодробительный», «заумный»...

...Эти критерии должны распространяться на все виды коммуникации, внешней и внутренней, и влиять на оценку работы тех, кто эти тексты создает и редактирует. Не пренебрегать обратной связью....

...Что такое простой язык и как его освоить...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать