Ответы справочной службы
Разумеется, вопросительную интонацию можно передать именно при помощи вопросительного знака: Мы в субботу едем на рыбалку. Давайте поедем вместе?
Корректно: Он ходил на охоту, рыбалку, собирал грибы и ягоды – так и жил.
Предложение построено неудачно, его смысл неясен. Глупо сравнивать Бивиса с Баттхедом, Мастера с Маргаритой и т. д.? Или речь идет о сравнении пар: Бивиса и Баттхеда с Мастером и Маргаритой?
Так как раз по приведенному Вами контексту и понятно значение, по точке отсчета. Накануне - это "в предыдущий день".
Согласны, вчера и накануне - лишь контекстные синонимы. Т. е. накануне можно употребить в значении "вчера" только в контексте "накануне сегодняшнего дня".
Справочники
§ 87. В неразложимых сочетаниях, включающих в свой состав цельные по смыслу выражения, запятая не ставится. В неразложимых сочетаниях с подчинительными союзами и союзными словами как ни в чем не бывало, сделать как следует, сделать как попало, сделать как надо, во что бы то ни стало, кто во что горазд, выполнить как должно, приходить когда вздумается, идти куда глаза глядят, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть, будь ...
...части предложения: Только и делает, что ходит на рыбалку...
Журнал
Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...
...Еще пример: Ты ходил на рыбалку намеднишним ут...