вы́тереть(ся), вы́тру(сь), вы́трет(ся); прош. вы́тер(ся), вы́терла(сь)
вытира́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)
втере́ть(ся), вотру́(сь), вотрёт(ся); прош. втёр(ся), втёрла(сь)
вы́переть(ся), вы́пру(сь), вы́прет(ся); прош. вы́пер(ся), вы́перла(сь)
оттере́ть(ся), ототру́, ототрёт(ся); прош. оттёр(ся), оттёрла(сь) (счистить(ся), отчистить(ся); растереть до нужного состояния;оттеснить, вытеснить)
Журнал
Наталья Мавлевич — переводчик с французского, преподаватель, ученица Лилианны Лунгиной — рассказала «Арзамасу» о детстве, учебе в университете, первых работах и первых переводах. Мы выбрали несколько цитат из этого разговора.
...Наталья Мавлевич — переводчик с французского,...
...1. Французская кафедра филологического факультета МГУ...
Развитие лексики русского языка не только определяется внутрисистемными интенциями, но и находится под ощутимым давлением со стороны социальных факторов. Помимо появления новых реалий, требующих наименования, переосмысления уже существующих фактов действительности, поиска новых средств выразительности возникновение новых слов и значений может быть вызвано и напрямую определенными социальными событиями, катаклизмами.
...Развитие лексики русского языка не только определяется...
...Наименования таких событий становятся «ключевыми...