Да, это отдельное предложение — так разобрать этот случай проще всего. Оно определенное-личное, главный член опущен, и Вы восстанавливаете его верно.
Любое определенно-личное предложение можно считать и неполным двусоставным. Если так, то опущено не только сказуемое, но и подлежащее.
В предложении Ты идешь с нами или как? запятая не нужна.
Мне некуда было идти.
Мне есть куда пойти.
Нам будет о чем поговорить.
Нам было не о чем говорить.
Нам найдется о чем поговорить.
Из этих примеров видно, что главный член таких безличных предложений построен по модели бытийный глагол в спрягаемой форме + местоимение (вопросительно-относительное или отрицательное) + инфинитив.
В предложениях с отрицательным местоимением бытийный глагол в настоящем времени принимает нулевую форму.
Некуда — отрицательное местоименное наречие.
Корректно: ветельн-инск-ий; суффикс -инск- (вариант суффикса -ск-) выступает в прилагательных, мотивированных топонимами.
1. Склоняемые грузинские имена на неударное -а после твердых согласных функционируют в русском языке как существительные первого склонения (по школьной классификации), а фамилии на -ия — как русские существительные на -ия. Поэтому сложные слова с первым компонентом типа Окуджава после основы имеют соединительный гласный о: окуджавоведение, ср.: машиноведение. А сложные слова с первым компонентом типа Берия — соединительный гласный е: бериеведение, ср.: информациеведение.
2. Правильный вариант — сатаплиазавр (транслитерация с латыни).
Эти графические комплексы передают однозначно интерпретируемые фонетические единства, имеющие значение. Поэтому можно считать их словами или сочетаниями слов, переданными с нарушением принципов русского письма.
Слово миска используется при обозначении посуды для человека, см. примеры употребления этого слова в Национальном корпусе русского языка.
Для собирательных числительных характерно употребление с наименованиями лиц. Их употребление с неодушевленными существительными типа сутки в именительном и винительном падеже обусловлено тем, что после количественных числительных два, три, четыре в этих падежных формах требуется существительное в форме единственного числа, которой слова типа сутки не имеют. В других падежах после количественных числительных употребляются уже формы множественного числа существительных (двух суток, двум суткам и т. п.), поэтому нужды в использовании собирательных числительных нет.
Подобные пары предложений возможны в тех случаях, когда наречие долго зависит от глаголов, обозначающих переход в другое состояние: ребенок долго засыпает — долго не засыпает, белье долго сохнет — долго не сохнет, чай долго остывает — долго не остывает, снег долго тает — долго не тает и т. п. В сочетаниях типа долго засыпает глагол обозначает собственно процесс перехода в другое состояние, наречие долго здесь можно заменить на слово медленно: медленно закипает, медленно тает, медленно сохнет и т. п. Сочетания с отрицанием типа долго не засыпает обозначают не процесс, а недостижение конечного результата, замена наречия долго на слово медленно в данном случае невозможна.
Нужно выделить с двух сторон запятыми придаточную часть, а вставную конструкцию заключить в парные тире: Солнце светило и грело, как не светило и не грело уже давно, — хоть без шапки ходи — и блестело на тротуарах, влажных от таявшего снега.
Да, тире здесь поставлено верно — см. параграф 51 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Обратите внимание, что обстоятельства образа действия однородны, второе из них отделяется от первого, но не обособляется: Медленно, осторожно она поднимает с пола...