Встретила фразу "сестрин ухаль" в одной книге, вот все предложение: "Ведь тот человек, засыпая, наверняка не предполагал, что завтра окажется еще не там, но уже не тут - прямо как сестрин ухаль." Для контекста, автор говорит о половинчатом параличе, отсюда и "еще не там, но уже не здесь", но никак не могу понять значение последней фразы. Интернет не выдает никакого определения. Книга "Апоптоз" от Наташи Гринь
Возможно, слово ухаль представляет собой индивидуально-авторское новообразование, составленное из двух слов — ухажер и хахаль.
Последние ответы справочной службы
Здравствуй, "Грамота"! Скажите, пожалуйста, как правильно писать словосочетание Парад Победы? На сайте уже есть ответ на этот вопрос, но он от 2008 года, поэтому хотелось бы актуализировать ответ. Большое спасибо!
Рекомендации те же, см. ответ на вопрос № 240176.
Страница ответаДобрый день! Очень нужна Ваша помощь!!! Перечитала не одну страницу о правилах оформления цитат (в том числе и на вашем сайте), но так и не смогла найти ответ на свой вопрос, как и не увидела нужного мне примера цитаты. Нужна ли точка после кавычек в следующем предложении?
Евангелие от Матфея 6:30 гласит: «...если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!»
Мы рекомендуем точку в таком случае не ставить. См. ответы на вопросы № 325853, 322135.
Страница ответаЗдравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания в предложении
Я в магазин() он за мной() я в теплицу() он снова за мной.
Корректно: Я в магазин — он за мной, я в теплицу — он снова за мной.
Страница ответа