Здравствуйте! При переводе с английского на русский правильнее написать "Он родился в Лутоне, Бедфордшир" или "Он родился в Лутоне, графство Бедфоршир" (если есть разница)? Оригинал: He was born in Luton in Bedforshire.
Оба варианта корректны: Он родился в Лутоне (Бедфордшир); Он родился в Лутоне (графство Бедфордшир).
Последние ответы справочной службы
Допустимо ли выражение "низачем не нужно"?
Выражение корректно в раздельном написании: ни за чем не нужно.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, в предложении "Матч превратился в бой насмерть" слитно или раздельно следует писать "насмерть"?
Верно слитное написание: бой насмерть.
Страница ответаЗдрасьте! "Мне позвонил мой друг, президент Дональд Трамп". Здесь нужна запятая?
Постановка запятой зависит от решения автора.
Страница ответа