Дело не в словообразовании, а в графике. Все слова такого рода являются заимствованиями, и при "переводе" их на кириллическое написание используется принцип транслитирации, то есть побуквенной передачи слов одной графической системы средствами другой системы. Ср.: паранойя — греч. παράνοια; маракуйя — тупи mara kuya и т. п. Да, написание таких слов нарушает слоговой принцип графики, согласно которому гласные и согласные буквы пишутся и читаются с учетом соседних букв. Иначе говоря, в основе этого принципа лежит графический слог как единица чтения и письма: поэтому, например, мы пишем сарая (Р. п. ед. ч.), хотя в этом слове корень сарай (совпадающий с формой Им. п. ед. ч. существительного) и окончание -а.
Написания типа паранойя, фойе, йогурт нарушают слоговой принцип графики, однако позволяют подчеркнуть иноязычную природу подобных слов.
Последние ответы справочной службы
В однотипно построенных частях сложного предложения (а здесь именно такой случай) тире нужно.
Страница ответаЭто сложносочиненное предложение с неполной второй частью — с пропущенным глаголом добывают, составляющим грамматическую основу односоставного неопределенно-личного предложения.
Страница ответаВерно: В рамках программы поддержаны 124 технологические компании.
Страница ответа