Скажите, правильно ли написано во всех отрывных календарях "долгота дня"? На мой взгляд, корректнее "продолжительность дня", иначе выражение, к примеру, "долгота декретного отпуска" тоже правильное.
Это термин. Долгота дня — промежуток времени между восходом Солнца и его заходом, в течение которого хотя бы часть солнечного диска находится над горизонтом. При этом верно: продолжительность (рабочего) дня.
Последние ответы справочной службы
Известный способ терминологического разведения наименований (если по какой-либо причине, не вполне для нас ясной, появилась в этом необходимость) — добавить еще одно слово к имеющимся; ср.: латиноамериканский тройственный союз / альянс.
Страница ответаХотела уточнить, как будет более грамотно написать: ширина улыбки или широта улыбки? Спасибо
Без примера трудно вообразить, в каком случае обычную широкую улыбку уместно представить в терминах географических и астрономических наук. Впрочем, это прекрасный повод обратиться к словарным описаниям существительных широта и ширина.
Страница ответаЗапятая не ставится, т. к. без оборота с как сказуемое не выражает законченного смысла (не имеет смысла предложение Он вел себя).
Страница ответа