Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как правильно: "Позаботься о том, чтобы в вашей семье никто не употреблял алкоголя, пока не станет взрослым." или "Позаботься о том, чтобы в вашей семье никто не употреблял алкоголь, пока не станет взрослым." Заранее спасибо.
Последние ответы справочной службы
Правильны оба варианта переноса. Правило звучит так: группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.
Страница ответаПредпочтительно: в посёлке Хар-Булук. Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения. Исключение составляют давно заимствованные и освоенные русским языком, хорошо известные носителям русского языка названия (например, в городе Вашингтоне).
Страница ответаВ этом случае вопросительные местоимения образуют неоднородный ряд, они являются разными членами предложения: кто — подлежащее, кому — дополнение, какую — определение. Запятые между ними не нужны.
Страница ответа