Здравствуйте, корректен ли такой перенос: объе-динение, т. е. отрыв одной буквы от корня? Существует ли правило, кроме гласящего, что нельзя отрывать разделительный Ъ от предшествующей согласной? Спасибо.
Ваш вариант переноса правильный. На стыке приставки и корня нежелательно (но не запрещено) отрывать согласную. Предпочтительно: раз-бросать, разбро-сать. Вариант разб-росать допустим.
Последние ответы справочной службы
Запятая нужна, так как в данном случае скорее всего — вводное сочетание.
Страница ответаКак раз здесь запятую ставить не нужно. См. ответ на вопрос 322621.
Страница ответаПоскольку текст принадлежит к официально-деловому стилю, двоеточие возможно. При этом оно не обязательно.
Страница ответа