Здравствуйте, еще раз об ударениях в некоторых названиях городов. Как все-таки правильно: МАлага или МалАга, и почему говорят БАзель, а не БазЕль, если есть МарсЕль, но не МАрсель? Спасибо, с уважением Ибадуллаев Тимур
Правильно: Малага. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010 (электронная версия – на нашем портале).
Ударение в названиях Базель и Марсель сравнивать некорректно, т. к. эти названия пришли из разных языков: Базель – из немецкого, Марсель – из французского (в котором ударение всегда на последнем слоге). Кроме того, ударение в иноязычных географических названиях в одних случаях соответствует ударению в языке-источнике, а в других побеждает традиционный для русского языка вариант, отличающийся от оригинала (Вашингтон, а не Уошингтон). Поэтому во всех спорных случаях надо обращаться к словарю.
Последние ответы справочной службы
Современные толковые словари трактуют эти слова как омонимы.
Страница ответаВ прилагательных, образованных от существительных на -мя, двойное н пишется на стыке основы на -мян, -мен и суффикса -н-: без-ымян-н-ый, бес-семян-н-ый и бес-семен-н-ой,
стремян-н-ый и стремен-н-ой.
Словари определяют значение глагола крякать применительно к человеку следующим образом: «Издавать отрывистый горловой звук, выражающий удовольствие, удовлетворение, досаду и т. п.» (Большой академический словарь русского языка. Т. 8. СПб.; М., 2007. С. 728).
Страница ответа