Здравствуйте. Важный вопрос. Если речь идет о двух разных семействах (семья Квирикадзе и семья Миндадзе), а не о двойной фамилии, то в таком предложении уместнее длинное тире или дефис? «Наше многочисленное семейство Квирикадзе-Миндадзе» (Квирикадзе — Миндадзе)»?
Если речь идет о двух разных фамилиях, а не о двойной фамилии, необходимо тире: Квирикадзе — Миндадзе.
Последние ответы справочной службы
Несогласованные определения, дополняющие или уточняющие представление о предмете, который сам по себе (без определения) достаточно конкретен, уже известен, обособляются: «Торжок», через дорогу от посёлка, был самым обычным магазином.
Страница ответаВ настоящее время официальное название клуба — это именно «Динамо-Минск».
Страница ответаПостановка тире в случаях, когда отрицание относится не к существительному в роли сказуемого, а к зависимому от него прилагательному, в справочниках не оговаривается. В приведенном примере постановке тире препятствует обстоятельство для небольшого помещения, находящееся между подлежащим и сказуемым, но при ином порядке слов знак уместен: Тёмная палитра для небольшого помещения не самое очевидное решение; Тёмная палитра — не самое очевидное решение для небольшого помещения; Для небольшого помещения тёмная палитра — не самое очевидное решение.
Страница ответа