Здравствуйте! Скажите, какое существует правило относительно склонения иностранных мужских и женских фамилий? Так, "Российская газета" совсем недавно допустила оборот "премьера оперы Нино Роты", что мне кажется некорректным, но некоторые лингвисты считают это допустимым. Так ли это?
Фамилия композитора склоняется. Премьера оперы Нино Роты – правильно, несклонение фамилии было бы грамматической ошибкой. Правила склонения фамилий см. в разделе «Азбучные истины».
Последние ответы справочной службы
Наши ответы стандартны. Правильно: завод-изготовитель, но завод — изготовитель чего-либо.
В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.
- В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел. Примеры с неоднословными определяемыми: встреча с гостями Олимпиады — иностранцами, старшего лейтенанта — артиллериста, участников войны — инвалидов, о Михаиле Булгакове — актёре, у научного сотрудника — космонавта. Ср. гости-иностранцы, лейтенант-артиллерист, воины-инвалиды, Булгаков-актёр, лётчик-космонавт.
Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов — современников Пушкина; статьи о Горьком — общественном деятеле, о Маршаке — переводчике Шекспира; печальная судьба дома — памятника архитектуры; обратиться к директору — художественному руководителю; среди стран — участников переговоров. Ср. поэты-современники, Горький-писатель, Маршак-переводчик, дом-памятник, директор-распорядитель. - В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель.
- В парных конструкциях типа полудеревни — полу дачные поселки (см. § 153). Ср. полусон-полуявь (§ 120, п. 1а).
- В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел, напр.: Приехал всего на день — на два. Он был в этом городе раз двадцать — двадцать пять. Это будет стоить двести — двести пятьдесят рублей. Она приедет в январе — начале февраля. Ср.: день-два, раз двадцать-тридцать, рублей двести-триста, в январе-феврале (см. § 118, п. 5).
- В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые атомы — 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя — 2» (ср. фильм «Спрут-5»).
Проблема выбора единственного или множественного числа существительного, к которому относятся два или более стоящих перед ним однородных определений, возникает в следующих ситуациях: а) когда речь идет о разных видовых понятиях, объединенных общим родовым понятием (головной мозг и спинной мозг — головной и спинной мозг); б) когда речь идет об однопорядковых, однородных предметах, явлениях (Орловская и Брянская область/области).
Корректны оба варианта: из Хабаровского, Краснодарского и Красноярского края и из Хабаровского, Краснодарского и Красноярского краев.
Страница ответаДефис может играть роль как орфографического, так и пунктуационного знака. В первом случае дефисные написания представляют собой одно слово, во втором — сочетание двух слов. Как орфографический знак он выступает между частями сложного слова (русско-японский, жар-птица, S-образный, 25-процентный); между словом и частицей (сделал-таки, ну-ка); между морфологическими частями слова (по-моему, из-под, пол-июня, экс-президент, ва-банк); между элементами слова при сокращенном написании (ж.-д., г-н, 5-го, 30-й) и при обозначении переноса. Как знак пунктуационный дефис используется при соединении одиночного приложения с определяемым словом (юноша-студент, Волга-река; ср. написания названий фильмов «Такси-2» и «Смертельное оружие — 2», где в первом случае употребляется дефис, а во втором – тире, так как приложение (2) относится уже не к одному слову, а к сочетанию слов), а также при повторе слов (поговорили-поговорили, едва-едва, большой-большой), в сочетаниях слов одного и того же корня (день-деньской, строго-настрого) и в синонимических или антонимических сочетаниях слов (нежданно-негаданно, имя-отчество, взад-вперед, купля-продажа).
Страница ответа