Здравствуйте! В вашем Большом толковом словаре говорится:
МАДЕРА [дэ], -ы; м. [франц. madere]
Крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Бокал мадеры.
Это слово действительно мужского рода, по данному словарю, или просто опечатка? Остальные известные мне словари указывают женский, что и кажется более естественным.
МАДЕРА [дэ], -ы; м. [франц. madere]
Крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Бокал мадеры.
Это слово действительно мужского рода, по данному словарю, или просто опечатка? Остальные известные мне словари указывают женский, что и кажется более естественным.
Это опечатка, она родом из печатного издания «Большого толкового словаря». Исправили и сообщили главному редактору словаря С. А. Кузнецову. Спасибо за замечание!
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Какое окончание в слове "взгляд" в данном случае? Она не сводила взгляд(а) с горлышка кувшина.
В устойчивых выражениях не сводить глаз, не сводить взгляда используется форма родительного падежа.
Страница ответаЗдравствуйте! Как правильно? Ноги её зацепились одна о другую.
Или : Ноги её зацепились одна об другую.
Верно с другим предлогом: Ноги её зацепились одна за другую.
Страница ответаЗдравствуйте! Корректно ли расставлены знаки препинания? Маша в последний раз оглядела свою, такую любимую комнату, обречённо закрыла глаза и с бешеной скоростью заскользила, словно по крутой горке, вниз…
Определительный оборот, стоящий после притяжательного местоимения, тесно примыкает к нему и запятой не отделяется: Маша в последний раз оглядела свою такую любимую комнату... В остальном знаки препинания расставлены верно.
Страница ответа