Здравствуйте. Огромное спасибо за ответы, особенно за разрешение пользоваться разрядкой :). Не занудства ради, а объяснения для: когда у нас стало много переводов с английского, обнаружилось, что носители этого языка звукоподражают, как правило, без дефисов (С. Кинг, например, весьма щедр на такие приёмы), и мне это понравилось. Пришло в голову, что дефис намекает на вибрирующий характер звука, на пение, например, а звук аппарата "искусственные лёгкие" идеально передаётся именно так, как в начале "Мизери" (т. е. бездефисно). И захотелось поблагодарить переводчика, который это сохранил. Хорошо, правилами такое не предусмотрено, но есть ли это нарушение? Если очень хочется?
Такое написание допустимо – если в этом есть авторская воля и авторский замысел.
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в заголовке: С поздравлениями (-) к ребятам. Спасибо заранее!
В такого рода двухчастных заголовках, представляющих собой неполные предложения, тире ставится.
Страница ответаЗдравствуйте. Разделяется ли запятой "иначе как"?
В школу пешком иначе, как вдоль проезжей части, не пройдёшь.
Да, здесь союз как присоединяет сравнительный оборот, запятая требуется. Сравним сочетание не иначе как, синонимичное частице только: В школу мы ходили не иначе как вдоль проезжей части.
Страница ответаЗдравствуйте, подскажите, пожалуйста, как расставлять знаки препинания в данном предложении:
Потеря близкого, а тем более собственного ребёнка, это настоящая трагедия для любого человека. ( Здесь перед «это» нужно ставить тире/запятую/запятую и тире?)
Нужно поставить тире перед это; близкого и ребенка — однородные дополнения: Потеря близкого, а тем более собственного ребёнка — это настоящая трагедия для любого человека.
Страница ответа