Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Есть такой классик русской литературы.
<i> Его перу принадлежит самое знаменитое русское стихотворение в прозе — «Русский язык», которое раньше учили в советских школах наизусть. Оно даже было признано самым коротким произведением русской классики (всего 3 предложения)</i>, как говорит нам <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B5">Википедия</a>.

Вот текст этого произведения текст:
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Так вот друзья, не знаю где бы еще спросить, потому задам этот вопрос вам.
Вам не кажется, что фраза «не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?» как-то совершенно безграмотно построена с точки зрения русского языка?

Дело в том, что мне сложно самостоятельно найти определения, в голове витает что-то про несогласованное предложение, но там вроде про подлежащее и сказуемое речь.
Да и гугл отказывается искать подробнее.
Зато ни в одном разборе этого "стихотворения" я не нашел упоминания этой милой подробности.

Отсюда вопрос. Это я сошел с ума, или весь мир, вместе с Тургеневым?
Я бы написал так, на выбор:
Не будь тебя, я бы впал в отчаяние, при виде..
Как не впасть в отчаяние, при мысли что тебя не будет...

А так, я совершенно не могу понять, кто на ком стоял. А точнее "когда".
Простите за пространную форму вопроса, хотел сначала написать на форум, но потом вспомнил про ваш ресурс.

Да, это и правда тема для форума.

Откровенно говоря, мы не видим в этой фразе какой-либо нелепости. Буквально: Если бы тебя (языка) не было, то при виде всего, что совершается дома, следовало бы впасть в отчаяние. Сослагательное наклонение выражается с помощью инфинитива.

17 апреля 2013

Последние ответы справочной службы

Можно ли говорить залазить на кровать ? Спасибо

В русском литературном языке видовая пара несовершенного вида к глаголу залезть — залезать

Страница ответа
Добрый день. Как переводчик, благодарю вас за то, что вы делаете. Персонаж во время диалога удивляется: – Что это еще за хрень, «китайский новый год»? Нужно ли слова «китайский» и «новый» писать с большой буквы? Я в некоторых произведениях видел подобное написание.

Мы уже отвечали на этот вопрос. См. 272741

Страница ответа
Добрый день! Верно ли с точки зрения современной литературной нормы использовать слово "ужасно" в значении "очень" перед прилагательными и наречиями? Например, "ужасно красивый", "ужасно быстро", "ужасно странный" и т.д.

Наречие ужасно со значением степени зафиксировано в «Большом толковом словаре» (см. значение 2). Оно является нормативным и широко употребимым в разговорной речи. Однако в формальных контекстах, таких как деловая переписка или научные тексты, использование слова ужасно в этом значении неуместно. В этом случае нужно заменить его на более формальные синонимы, такие как очень или чрезвычайно.

Страница ответа
Все ответы справочной службы