Добрый день, прочитала ответ на вопрос № 267573 и № 224428. "Приятного аппетита" не точная калька с французского. Bon appetit переводится как "хорошего аппетита", так что пожелание приятного аппетита можно считать русским, видимо, у нас всегда был хороший аппетит, поэтому и желать его не считали нужным, а вот чтобы было приятно - это обязательно!
Последние ответы справочной службы
Подскажите пожалуйста, как склоняется псевдоним Мия Бойка (реальное имя Мария Бойко)? В данном случае интересует родительный падеж
Псевдоним, заканчивающийся на -а, склоняется (Р. п. — Мии Бойки).
Страница ответаподскажите правильный вариант: о четверых друзьях или о четырёх друзьях?
Верно: о четырех друзьях.
Страница ответаКак пишется "большой адронный коллайдер" в середине предложения? Все буквы будут заглавными? Или маленькими?
В середине предложения только первое слово названия следует писать с прописной: на Большом андронном коллайдере.
Страница ответа