Добрый день, прочитала ответ на вопрос № 267573 и № 224428. "Приятного аппетита" не точная калька с французского. Bon appetit переводится как "хорошего аппетита", так что пожелание приятного аппетита можно считать русским, видимо, у нас всегда был хороший аппетит, поэтому и желать его не считали нужным, а вот чтобы было приятно - это обязательно!
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой цвет называется лазоревым?
Слово лазоревый, как и слово лазурный, имеет значение 'светло-синий', 'небесно-голубой'.
Страница ответаЗдравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: В Красноярском крае за прошлый год выявили 33 черных кредитора или кредиторов?
Римма
Верно: выявили 33 (тридцать три) черных кредитора.
Страница ответаДобрый день, праваильно ли стоят запятые в этом предложении:
На восточном побережье США, близ современного города Джексонвилл, всего около полутораста лет назад процветала скотоводческая ферма Мейсонов.
Запятые поставлены правильно.
Страница ответа