Подсказки для поиска
Добрый день, прочитала ответ на вопрос № 267573 и № 224428. "Приятного аппетита" не точная калька с французского. Bon appetit переводится как "хорошего аппетита", так что пожелание приятного аппетита можно считать русским, видимо, у нас всегда был хороший аппетит, поэтому и желать его не считали нужным, а вот чтобы было приятно - это обязательно!

Спасибо за дополнение!

5 декабря 2012

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки? Тогда она себе дала милое прозвище: Мара.

Пояснительный оборот в конце предложения отделяется тире: Тогда она себе дала милое прозвище — Мара.

Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая: - Я бы хотел, чтобы Вы написали рассказ. - Конечно (,) напишу.

Запятая нужна, слово конечно здесь вводное, выражающее подчеркнутую уверенность.

Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, что выступает в роли союза в предложении: "После третьего удара телега покачнулась, после же четвертого она тронулась с места". Правильно ли я понимаю, что в роли союза выступает частица же, а после - это производный предлог?

Это сложносочиненное предложение, в котором слово же выступает в роли противительного союза. Слово после здесь действительно предлог.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше