Система любезно предложила мне задать еще вопрос. Пожалуйста, если можно, проверьте правильность расстановки знаков препинания.
1. Весточка о том, что мы - борющиеся в тылу врага, означала, что мы находимся в окружении, и казалась невероятной.
2. Первая мысль, которая приходит мне в голову: мы попали в ловушку.
3. Наблюдаем, нет ли немцев, и, убедившись, что нет, спускаемся под крутой яр.
1. Весточка о том, что мы - борющиеся в тылу врага, означала, что мы находимся в окружении, и казалась невероятной.
2. Первая мысль, которая приходит мне в голову: мы попали в ловушку.
3. Наблюдаем, нет ли немцев, и, убедившись, что нет, спускаемся под крутой яр.
Во втором предложении слова Мы попали в ловушку можно оформить как прямую речь. В остальном пунктуация в приведенных примерах верна.
Последние ответы справочной службы
Производство ковшей для экскаваторов - это ковшовое производство или ковшевое?
Верно: ковшовое производство. Слово ковшевой употребляется для обозначения профессии, специальности.
Страница ответаЗдравствуйте!)
Подскажите пожалуйста, выражение "спустить полкана" является устойчивым, с ударением полканА? Или все таки ударение клички ПолкАн здесь главное?
В выражении спустить полкана в значении 'отчитать, выругать' ударение ставится на окончании: полкана́.
Страница ответаДобрый день.
Подскажите , пожалуйста, как пишется англо(-)американский. А также подобные слова англо(-)саксы, балто(-)славяне и т.п. Какое правило регулирует написание ( в каком справочнике посмотреть подробно)?
Верно: англо-американский, англосаксы, балтославяне. См. орфографический академический ресурс «Академос».
Страница ответа