у ребенка в учебнике русского языка (2-ой класс, автор Бунеев, Бунеева) перенос слов показан вот так: му-дрый, во-зду-шный.
Правильно ли это? Я бы переносила по-другому: муд-рый, воз-душ-ный.
Насколько я помню из школьного курса рус.языка, две согласные при переносе не разделяются, а также первую/последнюю букву из корня слова не переносят в другой слог(воз-душ-ный, корень воздуш).
Прошу помочь!
Заранее спасибо,
микроб
Правильно ли это? Я бы переносила по-другому: муд-рый, воз-душ-ный.
Насколько я помню из школьного курса рус.языка, две согласные при переносе не разделяются, а также первую/последнюю букву из корня слова не переносят в другой слог(воз-душ-ный, корень воздуш).
Прошу помочь!
Заранее спасибо,
микроб
Возможны варианты слогораздела: му-дрый и муд-рый, во-зду-шный и воз-душ-ный. Разные учебники придерживаются разных теорий деления слов на слоги. Что же касается морфемного состава, то он важен не для слогораздела, а для корректного переноса слова.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Стоит ли ставить точку после подписи к иллюстрации в литературно-художественном издании? Подпись не представляет собой цитату из произведения и выглядит примерно так: "Иллюстрация к такой-то повести". Заранее спасибо!
В конце подписи никаких знаков препинания ставить не нужно.
Страница ответаПри перечислении категорий автотехники нужно ли заключать в кавычки обозначение категории?
"Самоходные машины категории B, C, E, F, а также FII, AIII, AIV."
или
"Самоходные машины категории "B", "C", "E", "F", а также "FII", "AIII", "AIV"."
?
Кавычки не требуются: Самоходные машины категории B, C, E, F, а также FII, AIII, AIV.
Страница ответаДобрый день, грамота.ру! Спорим с коллегами: "Грузия скорбит по Илии II" или "Грузия скорбит по Илие II"? Первые приводят аналогию "по революции", вторые - по привычному для русского уха произнесению грузинского имени Илиа/Илия/Илья. Есть ли единственный правильный вариант или возможны оба?
Верный вариант: Грузия скорбит по Илии II.
Страница ответа