Возвращаясь к вопросу № 221521... В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?
Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в "Википедии".
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, уважаемые эксперты Грамоты! Пожалуйста, разъясните, как правильно писать прилагательные с частицей НЕ в случае их употребления одновременно с усиливающими наречиями по типу совсем, вовсе, очень? Столкнулись с трудностями написания словосочетания "совсем (не) хороший поступок": нехороший = плохой, значит можно писать слитно, но при наличии наречия нужно писать раздельно. Как быть?
В составе конструкций, усиливающих отрицание, не пишется раздельно: совсем не хороший поступок = отнюдь не хороший поступок.
В составе конструкций, подчеркивающих утвердительное значение, не пишется слитно: совсем нехороший поступок = очень нехороший поступок.
Страница ответаявляется слово "детейлинг" словарным?
Да, это словарное слово, зафиксированное на орфографическом академическом ресурсе «АКАДЕМОС».
Страница ответаКак правильно: с вторичными ресурсами или со вторичными ресурсами
Оба варианта верны.
Страница ответа