Возвращаясь к вопросу № 221521... В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?
Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в "Википедии".
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "том" в таком предложении:
Документ опубликован в журнале "Вестник" № 1, том 2.
Запятая нужна. При этом само указание на номер и том уместно заключить в скобки, потому что в этом указании существительные не в предложном падеже, в отличие от словоформы в журнале: Документ опубликован в журнале «Вестник» (№ 1, том 2). Сравним вариант с уточняющими обстоятельствами: Документ опубликован в журнале «Вестник», в № 1, в томе 2.
Страница ответаНужна ли запятая в предложении и вообще ставятся ли запятые здесь: "В случае наличия неиспользованного времени начиная с первой минуты второго часа паркования(,) производится возврат остатка средств на виртуальный парковочный счет пользователя".
Запятые в предложении не нужны.
Страница ответаВ предложении "Таймлайн: прошлое-настоящее-будущее" правильно поставлено двоеточие?
Если это заголовок, то двоеточие поставлено корректно. При этом вместо дефисов нужно поставить соединительные тире: Таймлайн: прошлое — настоящее — будущее.
Страница ответа