Верна ли такая грамматическая конструкция:
чтобы и в интернете его можно было бы посмотреть, и применить для чего либо (распечатать в фотолабе, к примеру) уже нельзя было бы ?
чтобы и в интернете его можно было бы посмотреть, и применить для чего либо (распечатать в фотолабе, к примеру) уже нельзя было бы ?
Вместо повторяющегося союза И здесь более уместен союз НО. Обратите внимание на правописание: Интернет, "Фотолаб".
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Допустимо ли употребление формы:
"Не бери ЧУЖОГО, если
На тебя глядят чужие."
или же правильный вариант только "ЧУЖОЕ"?
Сочетание не бери чужого вполне возможно.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли переносить слова ночью и ручьи.
Да, возможны переносы: но-чью, ру-чьи.
Страница ответаКак правильно написать социально-ориентированные переселения
Сочетание социально ориентированный пишется раздельно.
Страница ответа