Здравствуйте, уважаемые грамотники! :)
Как правильно: В Сиэтле есть Башня Космическая игла. Прописные, кавычки?
Очень жду.
Ваша Буква.
Как правильно: В Сиэтле есть Башня Космическая игла. Прописные, кавычки?
Очень жду.
Ваша Буква.
Обычно название этой башни просто транслитерируют: башня Спейс Нидл. При переводе предпочтительный вариант оформления: башня "Космическая игла".
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Верно ли написание через дефис слова "по-латыни" в данном контексте: надпись (по) латыни?
Да, верно: надпись по-латыни.
Страница ответаЗдравствуйте! Мучает меня такой вопрос - какое правильное написание фразеологизма "носу не казать"? В разных словарях на разных сайтах нашла аж три варианта формулировки: "носу не казать", "носа не казать", "нос не казать". Какой из них наиболее корректен, и объясним ли с точки зрения этимологического происхождения? Заранее спасибо!
Во фразеологических словарях это выражение включает форму родительного падежа существительного нос: не казать носа или не казать носу. Это исторически обусловленное варьирование формы родительного падежа, с этимологией оно не связано.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста: «… мы можем говорить о вполне приемлемых объемах инвестиций, необходимых на организацию хранения отходов…» или для организации хранения отходов. Который предлог будет правильно употреблен в данном случае, "на" или "для"? Спасибо!
Верно: для организации хранения отходов.
Страница ответа