"Для многих маркетинговых терминов устоявшихся русскоязычных аналогов еще не сложилось". Корректна эта фраза? Или лучше лучше в именительном: "Для многих маркетинговых терминов устоявшиеся русскоязычные аналоги еще не сложились".
Лучше: для многих маркетинговых терминов пока что нет общезначимых русскоязычных соответствий.
Последние ответы справочной службы
Нужна ли запятая, после слов "на основании вышеизложенного" и двоеточие после "предлагаю" в контексте предложения -
На основании вышеизложенного предлагаю по изложенному факту принять меры в соответствии с Вашей компетенцией, дать оценку действиям сотрудников МВД России, инициировавших опубликование в СМИ информации по уголовному делу , возбужденному по признакам преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 318 УК РФ, находящемуся в производстве следователей СО по г. Горно-Алтайск регионального следственного управления, в том числе не в полной мере соответствующей действительности.
После слов на основании вышеизложенного запятая не нужна. Двоеточие после слова предлагаю не требуется, однако оно может быть поставлено при необходимости подчеркнуть последующее перечисление.
Страница ответаНужна ли запятая в данном случае:
Ну и накрутили сюжет.
Запятая не требуется.
Страница ответаДобрый вечер. Подскажите, пожалуйста, определяется ли при морфологическом разборе переходность глагола в подобном предложении: " Весна пришла", т. е. если у глагола нет зависимых существительных?
Да, переходность глагола определяется в любом случае.
Страница ответа