Добрый день! Я уже задавала этот вопрос, но так и не получила на него ответа. Слово по(а)стиж (парикмахерское искусство) в разных источниках пишется по-разному. Словарь иностранных слов дает это слово через "о", а русско-английский - англо-русский театральный словарь - через "а". Все люди театра утверждают, что это слово надо писать через "а" (в Интернете я нашла только этот вариант в названиях фирм, занимающихся по(а)стижерским искусством, а филологи настаивают на "а", отсылая к этимологии слова. Кто прав?
в «Русском орфографическом словаре» зафиксирован вариант постижер, поэтому мы рекомендуем писать через о.
17 ноября 2007
Последние ответы справочной службы
Нужна ли запятая в предложении: "В случае положительного влияния на надежность локомотивов проводить технические аудиты на регулярной периодической основе."
Запятая в предложении не требуется.
Страница ответаЗдравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный: "водопроводы непитьевого/не питьевого назначения"? Спасибо.
В составе термина прилагательное используется для утверждения признака, а потому верно его слитное написание с не: водопроводы непитьевого назначения.
Страница ответаЗдравствуйте! Вопрос: можно ли оформлять мысли героя в произведении через длинное тире, как прямую речь? Например:
— Ключ у нее в кармане... — вспоминаю я, и именно о нем предупреждал меня Марк.
Или верным будет заключить мысли в кавычки? Спасибо!
Внутреннюю речь, невысказанные мысли принято заключать в кавычки.
Страница ответа