Объясните, пожалуйста, значение фразеологизма "Марлезонский балет". Как правильно звучит этот фразеологизм. Спасибо!
Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) - о чем-либо долгом, утомительном. «Мерлезонский балет» - название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».
13 марта 2007
Последние ответы справочной службы
Добрый день!
Все чаще замечаю местоимение "некто" употребляющимся в словосочетаниях с разными падежами без указания имени. Например: говорил о некто, подходил к некто, расскажут некто, замечают некто следящего. Разве такие формы употребления слова верны? По моим ощущениям это "некто" должно либо стоять с зависимым словом/именем собственным, либо одиночно употребляться только в именительном падеже. А для упомянутых выше словосочетаний корректнее использовать "кто-то", но я всё больше сомневаюсь, потому что правила употребления несклоняемого местоимения не нашла.
Подскажите, пожалуйста, как корректно?
Неопределенное местоимение некто употребляется только в позиции именительного падежа. Иное употребление является нарушением нормы современного литературного языка.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите, пожалуйста, относится ли к нормативному литературному языку слово «подверить», какое значение и какую стилистическую окраску оно имеет?
Слова подверить, подвериться ‘сверить’, ‘уточнить’ — это разговорные регионализмы. Они не входят в состав литературного языка.
Страница ответаКак правильно выполнить словообразовательный и морфемный разбор слова полчаса? Чем является пол?
Это сложное слово, образованное сложением: пол- (усеченная основа слова половина) и опорный компонент в виде родительного падежа существительного час (см.: Русская грамматика. Т. 1. М., 1980. § 552).
Страница ответа