Объясните, пожалуйста, значение фразеологизма "Марлезонский балет". Как правильно звучит этот фразеологизм. Спасибо!
Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) - о чем-либо долгом, утомительном. «Мерлезонский балет» - название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».
13 марта 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки при перечислении авторов и произведений в программе концерта:
П. Сергиенко, Н.Балынская. «Школьные страдания»
П. Сергиенко, Б. Заходер. «Перемена»
П. Сергиенко, Н. Балынская. «Ура, карантин!»
Спасибо. Очень надеюсь на ответ.
В таком случае более уместно шрифтовое выделение:
П. Сергиенко, Н. Балынская. Школьные страдания
П. Сергиенко, Б. Заходер. Перемена
П. Сергиенко, Н. Балынская. Ура, карантин!
Подскажите, пожалуйста, почему в этом предложении стоит тире, сложное это предложение или простое и, соотвественно, почему сложное или почему простое:
Увидеть», «описать», «понять», «применить» — такими глаголами можно выразить основные составляющие этого метода.
Предложение содержит ряд форм называния. В нем одна грамматическая основа, то есть оно простое.
Страница ответаЗдравствуй, подскажите, пожалуйста, как верно. Видел у вас пояснения ранее, но запутался:
- в городе Глазове или Глазов.
- в городе Вольске или Вольск.
- в городе Кадиевка или Кадиевке.
- в городе Уссурийске или Уссурийск.
Буду очень благодарен
Верно: в городе Глазове, в городе Вольске, в городе Кадиевке, в городе Уссурийске. Подробнее см. статью «Как склонять географические названия?» в «Письмовнике».
Страница ответа