Как правильно указывать «родовое» учреждение в названии его подразделения: в начале или в конце? Например, в Государственной думе есть Комитет по экономической политике, предпринимательству и туризму — тогда как правильно: «Комитет Государственной Думы по экономической политике, предпринимательству и туризму» или «Комитет по экономической политике, предпринимательству и туризму Государственной Думы»? Аналогично и с должностями: «заместитель генерального директора „British Petroleum“ по работе с клиентами» или «заместитель генерального директора по работе с клиентами „British Petroleum“»?
Спасибо.
Корректны варианты: Комитет Государственной Думы по экономической политике, предпринимательству и туризму, заместитель генерального директора по работе с клиентами British Petroleum.
19 января 2007
Последние ответы справочной службы
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, "лейкотромбоцитарным" или "лейкотромбоцитным" в следующем предложении: эритроциты, с удаленным лейкотромбоцитарным слоем. Спасибо!
Верно: эритроциты, с удаленным лейкотромбоцитарным слоем.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, "кислородотранспортный" или правильно "кислород-транспортный": Основным показанием к переливанию является замещение кислородотранспортной функции крови? Везде пишут по-разному. Спасибо!
В «Русском орфографическом словаре» зафиксирован вариант кислородтранспортный. Слово следует писать слитно.
Страница ответаЗдравствуйте. Какой вариант является правильным в наименовании ведущего научного общества Великобритании? В интернете видела оба варианта: Лондонское королевское общество или Лондонское Королевское общество.
В названиях организаций, учреждений, обществ с большой буквы пишется первое слово: Лондонское королевское общество. Если название усечено до двух слов, с большой буквы пишется первое слово усеченного названия: Королевское общество.
Страница ответа