затрудняюсь с правописанием слов иноязычного происхождения в русской транскрипции. Помогите, пожалуйста! Да и словари выдают противоречивую информацию
- капуччино (капПуЧчино, каПуЧино);
- лате (латте, латэ, латТэ - речь идет об одной из разновидностей кофейного напитка);
- велнесс-процедуры (велЛнесс; велнес).
Спасибо.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. "Я буквально кожей ощущаю, как его взор прожигает меня насквозь (,) — в такие моменты я чувствую себя червяком". Нужна ли запятая перед тире? Спасибо.
Запятая нужна, она закрывает придаточную часть.
Страница ответаСкажите пожалуйста, где ставить запятую в предложении "Я думаю потому что это позволяет больше их не допускать".
Это предложение вне контекста может быть понято по-разному, и в зависимости от смысла в нем возможны варианты постановки знаков препинания, например:
- Я думаю, потому, что это позволяет больше их [очевидно, ошибки] не допускать (предложение отвечает на вопрос Почему ты это [действие названо в контексте] делаешь?; я думаю — вводная конструкция, подчеркивающая субъективность говорящего);
- Я думаю, потому что это позволяет больше их не допускать (сложноподчиненное предложение с придаточным причины; главная часть отвечает на вопрос Что ты делаешь?, придаточная — на вопрос Почему ты думаешь?).
Здравствуйте. Нужны ли запятые в предложении "все это и не только вы найдете у нас" ? Мама говорит, что "не только" это уточнительная конструкция, которая требует обособления запятыми, а я такого не припоминаю. Есть ли подобное правило в русском языке? Спасибо!
В таком контексте союз и имеет присоединительное значение (= «притом»). Присоединительные конструкции обособляются: Всё это, и не только [это], вы найдете у нас.
Страница ответа