затрудняюсь с правописанием слов иноязычного происхождения в русской транскрипции. Помогите, пожалуйста! Да и словари выдают противоречивую информацию
- капуччино (капПуЧчино, каПуЧино);
- лате (латте, латэ, латТэ - речь идет об одной из разновидностей кофейного напитка);
- велнесс-процедуры (велЛнесс; велнес).
Спасибо.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста "над ртом" или "надо ртом" в следующем предложении: Наклонить свою голову так, чтобы левое ухо было надо ртом пострадавшего. Спасибо.
Норма требует: надо ртом.
Подскажите, пожалуйста, что верно: две сшитых вместе тетради или две сшитые вместе тетради? Как кажется, причастие "сшитый" должно здесь согласовываться с существительным "тетради" в падеже (род. п.), но должно отличаться в числе (тетради - ед. ч., сшитых - мн. ч). То есть корректнее все же "две сшитых вместе тетради"?
При существительных женского рода в подобных конструкциях определение чаще ставится в форме именительного падежа; подробнее об этом см., например, у Д. Э. Розенталя.
Страница ответаЗдравствуйте! Сохраняя традиции(,) создаём будущее. Нужна ли запятая?
Да, запятая нужна.
Страница ответа