Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Почему в слове "шестилетний" пишется "и" после т? В интернете нашла, что и - интерфикс, но разве соединительная гласная "и" бывает? Разве это не одно из окончаний в сложном слове?
Спасибо.
В академической «Русской грамматике» (М., 1980. Т. 1. § 585) -и- в подобных словах определяется как интерфикс (соединительный гласный), омонимичный окончанию родительного падежа числительных. Так же трактуются -ух-, -ёх-, -а- в словах типа двухлетие, трёхлеток, сорокатонный.
Страница ответаДобрый день.
Подскажите, пожалуйста, при морфологическом разборе глагола нужно ли указывать спряжение у глаголов прошедшего времени?
Спасибо.
Спряжение относится к постоянным морфологическим признакам глагола, поэтому оно должно быть указано.
Страница ответаЗдравствуйте! Сегодня в ЦДЗ у школьников 5-х классов было задание на состав слова. В слове "прилетела" оказалось два суффикса: "-е-" и "-л-". Верно ли это? Или все-таки правильно суффикс "-ел-"?
Это верно. Слово делится так: при-лет-е-л-а.
Страница ответа