Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в следующем предложении уместнее поставить тире или двоеточие?
Включение такого условия приведет к смешению двух различных правовых вопросов: наличия юрисдикции и применимости иммунитета.
Так как однородный ряд состоит всего из двух элементов, уместнее поставить тире.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, нужны ли в данных предложениях запятые перед "как" и почему. "Всё складывается как нужно". "Всё идет так, как надо".
В предложении Всё складывается как нужно запятая не ставится, потому что оборот с союзом как выполняет функцию обстоятельства образа действия. В предложении Всё идет так, как надо запятая ставится, потому что это сложноподчиненное предложение с соотносительным словом так в главной части.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки?
Места весьма пустынные, и, ты сказала, хищников много.
Знаки расставлены верно.
Страница ответа