Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, в предложении: "Какие только суда НЕ(НИ) встречаются на Волге!" должно писаться "ни" в значении усиления?
В этом предложении следует написать не. В «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина сказано: «Конструкции с частицей не входят в восклицательные или вопросительно-восклицательные предложения, в которых часто присутствует частица только».
Страница ответаНужна ли в данном предложении запятая перед местоимением "чем"?
Предложение: "Сегодня в Челябинске стартует обучение новой группы кандидатов, и мы готовы рассказать, какой путь они проходят, прежде чем стать наставниками для своих подопечных."
Знаки препинания расставлены верно. Запятая перед чем не нужна.
Страница ответаНужна ли запятая перед "как" в сочетании типа:
Платье может быть как красное, так и в полосочку.
Запятая перед как не нужна.
Страница ответа