Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, уважаемые эксперты.
Подскажите, пожалуйста, как следует расставить знаки препинания в данном предложении: "Всё, ради чего он жил — надежда скопить денег и вырваться из организации — рухнуло".
Нужно закрыть придаточное предложение перед вставной конструкцией: Всё, ради чего он жил, — надежда скопить денег и вырваться из организации — рухнуло.
Страница ответаПодскажите, как правильно "сочинение ПО теме..." или "сочинение НА тему..."?
Верно: сочинение на тему...
Страница ответаДобрый день.
Подскажите, нужна ли запятая в предложении перед "как" - С нами ваш автомобильно засияет как новенький ?
Поскольку глагол засияет вполне достаточен по смыслу и без сравнительного оборота, запятую нужно поставить: С нами ваш автомобиль засияет, как новенький. Но: С нами ваш автомобиль будет как новенький (сравнительный оборот входит в состав сказуемого, запятая не ставится).
Страница ответа