Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуй, подскажите, нужна ли запятая: "Пусть ждут тебя подарки, друзья(,) и громкий смех, и праздник очень яркий, ведь ты же лучше всех!"?
Запятая нужна, поскольку союз и далее повторяется.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужны в таком предложении: "Это надо выполнять всегда в случае наличия названных обстоятельств и не делать в случае отсутствия этих обстоятельств."?
Знаки препинания внутри этого предложения не нужны.
Страница ответаЗдравствуйте, все ли правильно? «Среди знаменитых блюд - эрзянская «селянка»: легкое и ливер, тушенные с овощами и приправами.»
Предложение написано корректно. Второе двоеточие поставлено, чтобы избежать двух тире, поставленных на разном основании.
Страница ответа