Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Как пишется слово "лингво? хакинг?
Слова с первой частью лингво- пишутся слитно: лингвохакинг.
Страница ответаЗдравствуйте! "Он даже на работу отказался ехать(,) лишь бы побыть рядом с сыном".
Нужна ли здесь запятая? Или, может, тире?
Придаточная часть отделяется от главной с помощью запятой: Он даже на работу отказался ехать, лишь бы побыть рядом с сыном.
Страница ответаКак правильно написать словосочетание "ИИ генератор изображений"? С тире, как полагается писать распространенные приложения? С дефисом перед словом "генератор"?
Верно с дефисом: ИИ-генератор изображений.
Страница ответа