Корректно ли построено предложение? Можно ли упрекнуть переводчика в том, что оно написано не по-русски?
"В наше предприятие Вы привносите не только необходимую техническую компетентность и производственно-экономическое сознание, но также, являясь управляющим, Вы с успехом вращаетесь в соответствующей региональной сети отношений, тем самым реализуя первые успешные попытки сбыта в соответствии с должностью и приводя зарекомендовавших себя с положительной стороны клиентов в Ваше новое рабочее окружение."
Спасибо.
Предложение с трудом воспринимается. Его следует переформулировать и разбить его на несколько более коротких.
6 июля 2006
Последние ответы справочной службы
Доброго времени суток. Скажите, пожалуйста, как корректнее сокращать в скобках: "Совещательное собрание (далее по тексту – Собрание)" или "Совещательное собрание (далее – Собрание)"? Спасибо
Возможны все варианты, но дополнение по тексту избыточно.
Страница ответаЗдравствуйте.
В подобных случаях перед прямой речью должна быть точка или двоеточие?
Девушка, весёлая и довольная, продолжила мысль, начало которой учитель пропустил.
— Частичка нашего высшего «я» говорит с нами, если её слушать.
Прямая речь в этом случае оформляется обычным способом: Девушка, весёлая и довольная, продолжила мысль, начало которой учитель пропустил: «Частичка нашего высшего «я» говорит с нами, если её слушать».
Страница ответаЗдравствуйте! Нужно ли ставить точку после закрывающих кавычек, когда внутри них стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, если это НЕ прямая речь? Например: Подросток задается вопросом «кто я?». Спасибо.
Возможны разные решения, см. наш ответ. 326542.
Страница ответа