уко́л, -а
УКО́Л, -а, м. Перен. Выражение неодобрения, неприязни кого-л. к кому-л. в язвительном замечании, каком-л. поступке, задевающем чье-л. самолюбие, причиняющем обиду. — Что вы так сразу скрылись? — Ну, у вас были свои разговоры, — сказала она с легким уколом (Ю. Домбровский).
УКО́Л, -а, м. Текст, содержащий насмешливое, язвительное замечание, задевающее чье-л. самолюбие, причиняющее обиду. Выступление Ворониной, укол бесхозяйственности института, все слушали, затаив дыхание.
УКО́Л, -а, м. Медицинская процедура, заключающаяся во введении жидкого лекарства с помощью шприца под кожу, в вену и т.п.; син. инъекция. Добродушная фельдшерица Прасковья Федоровна сделала укол Ивану в руку и уверила его, что теперь все пройдет (Булг.).
Ответы справочной службы
Профессиональная речь в любой отраслевой среде включает слова и выражения, используемые в устной коммуникации. От терминов эти слова и выражения могут отличаться стилистической окраской, даже смысловой неопределенностью. Они рождаются как результат практической деятельности людей и отражают очень многие субъективные свойства говорящих. Именно такие слова и выражения лингвисты называют профессионализмами и отграничивают их от терминов (общепризнанных, официальных). Совершенно естественно то, что в нашей большой стране профессионализмы могут не совпадать по территориальной распространенности. Выражения поставить укол, ставить прививку давно обсуждаются как «неверные». Но с неизменным постоянством эти выражения появляются в печати, в тематических публикациях СМИ. Например, в каком-либо цветастом журнале можно встретить фразы типа принудить вас поставить укол нельзя, обязать поставить укол против воли никто не сможет!
Спасибо за доверие! Наша "версия" основана на социолингвистических исследованиях. См., например, в книге Марины Королёвой "Русский в порядке" (М., 2024).
Прививку делают.
Вы правы: уколы и инъекции делают, а не ставят.
Поставить укол – профессионализм, характерный для речи медиков. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: делать укол.
Журнал
Профессиональный жаргон — это особая смесь из необычных слов, нестандартных ударений, странных сокращений и смешных идиом. Это словесные шифры, которые обычно понимают только свои. Угадать, кто такой «бобик» или «ходуля», невозможно. Как устроены птичьи языки разных профессий и чем они отличаются от стандартного литературного языка?
...Профессиональный жаргон — это особая смесь...
...А медики могут поставить укол (литературная...
...норма — сделать укол) или наблюдать...