Ответы справочной службы
Правильно ли выражение "Он хочет быть спасён" по аналогии с "Он может быть спасён"? Или оба выражения не верны? Спасибо.
Обе конструкции корректны.
17 февраля 2010
Страница ответа
Журнал
Границы переводческой свободы: описание костюма
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...; классическая, спортивная, от ветра), переводчик спасен...