разочаровать
РАЗОЧАРОВАТЬ, разочарую, разочарует; разочарованный \\ в формах с сочетанием нн: разочарованный... – разочарова[н]ый.
разочаровать
РАЗОЧАРОВА|ТЬ, разочару|ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. разочарованн|ый [н], сов., V а; разочаровыва|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
● 1.0. Заставить испытать чувство неудовлетворённости, вызванное несбывшимися ожиданиями, надеждами или мечтаниями. Признаться, он меня сильно разочаровал. Я должен вас р.: мне не удалось связаться с Аней. ● 1.1. Явиться причиной такого чувства. С трудом верится, что вас что-то могло р. в этом прекрасном человеке! || Морф. раз=о=чар=ов=а-ть. Дер. несов. разоча
разочаровать
РАЗОЧАРОВАТЬ, -рую, -руешь; разочарованный; -ван, -а, -о; св. кого-что. Заставить испытать чувство разочарования. Что вас так разочаровало? Ответ разочаровал аудиторию. Ты разочаровала всех своей бестактностью. Разочаровывать, -аю, -аешь; нсв.
Ответы справочной службы
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка.
Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.)
Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова.
Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать?
С уважением,
Александр Иванов
Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/
Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/
(и еще более 50-ти различных сайтов)
http://ivanov-portal.ru/
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
Страница ответа
Добрый день!
Сегодня мой коллега с пеной у рта доказывал мне, что ввели новое правило: "Если речь идет об одушевленных предметах, то надо говорить - ложить, если о неодушевленных, то класть". Неужели это правда?
Ирина
Придется разочаровать Вашего коллегу: такого правила нет.
29 сентября 2006
Страница ответа