Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 10 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, совершенный вид, переходный
Подробнее
Глагол, несовершенный вид, переходный
Подробнее
разоружить

РАЗОРУЖИТЬ, разоружу, разоружит; разоружённый; разоружён, разоружена, разоружено \\ в формах с сочетанием нн: разоружённый... – разоружё[нн]ый, в беглой речи возможно разоружё[н]ый.

раздружить

РАЗДРУЖИТЬ, раздружу, раздружит и раздружит; раздруженный \\ в форме раздружатраздруж[ə]т и допуст. старш. раздруж[у]т; в формах с сочетанием нн: раздруженный... – раздруже[н]ый.

Ответы справочной службы

Добрый день. Меня интересует ударение в слове "предвосхитить". Я всегда считал, что ударным здесь является последний слог, и с удивлением узнал, что нормой считается ударение на предпоследнем слоге. Вместе с тем, в однокоренном (как мне представляется) слове "восхитить" ударным-таки является последний слог. Здесь есть какая-либо логика, или так исторически сложилось? Если же сложилось исторически, то какова история? С уважением, М.Белевич

Слова восхитить и предвосхитить (а также похитить, хитрый, хищный) восходят к старославянскому глаголу хытити 'хватать'. Хитрый буквально «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый». У слова восхитить развитие значения шло следующим образом: «схватить» > «поднять в высоту» > «привести в восторг». Предвосхитить – опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).

Таким образом, почти у всех слов, восходящих к этому корню, ударение сохраняется на первом и: предвосхитить, похитить, хитрый, хищный. И только в глаголе восхитить ударение перешло на другой слог (хотя еще в XVIII веке было нормативно: восхитить) – возможно, под влиянием других глаголов на -ить, у которых ударение также перешло с корня на суффикс, ср.: разоружить > разоружить, умалить > умалить, защитить > защитить. Известный лингвист К. С. Горбачевич пишет, что «перемещению ударения с корня на суффикс способствовало, вероятно, и постепенное уменьшение роли "церковного выговора", ср. ... защитить (церковное) – защитить (гражданское); вариант защитить встречается еще у Пушкина».

Возникает вопрос, почему у глагола предвосхитить ударение не перешло на суффикс вслед за глаголом восхитить. Возможно, причина в том, что глагол предвосхитить всегда относился к «высокому стилю», к церковной, книжной лексике.

Страница ответа
Скажите,пожалуйста,в каких случаях пишется "рас",в каких "раз"? Спасибо огромное!

Приставка раз- пишется перед гласной и перед звонкой согласной: разоружить, разбить. Приставка рас- пишется перед глухой солгасной: рассорить, растратить.

Страница ответа
Добрый день! Скажите, как правильно перенести слово «гиперинсулинемия» — гипер-инсулинемия или гипе-ринсулинемия? Сайт  рекомендует второй вариант, но ведь «гипер» — приставка, разве можно ее разрывать?

Проблема в том, чем является часть гипер-. Есть две точки зрения: гипер- в значении «над, сверх» относят к приставкам или считают первой частью сложного слова. Если это приставка, то перенос гипе-ринсулинемия допустим, как и гипер-инсулинемия. Ср. варианты из правил: бе-заварийный, беза-варийный, без-аварийный; ра-зоружить, разо-ружить, раз-оружить; по-дучить, поду-чить,  под-учить.

Если же гипер- – часть сложного слова, то согласную букву от первой основы отрывать нельзя, соответственно из двух приведенных вариантов правильным будет только второй.

Полагаем, что этот вариант переноса – как учитывающий морфемное членение – для длинного термина предпочтительнее: слово будет легче прочитываться. 

К сожалению (или к счастью), программы переноса пока не могут учесть все нюансы правил и сложности грамматики.

Страница ответа

Справочники

Газетная утка

Газетная утка – о лживом известии, напечатанном в газетах. Происхождение этого выражения связывают с бельгийским юмористом Корнелиссеном, который, вздумав поиздеваться над легковерием публики, напечатал в журнале заметку о прожорливости уток: «Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом третьей и так далее, пока осталась одна, которая ...

...Газетная утка – о лживом известии, напечатанном...

...Газетная утка...

Как минимум

КАК МИНИМУМ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Выводов отсюда проистекало как минимум два. Б. Акунин, Внеклассное чтение. Всё зависит от условий хранения... Трое суток как минимум, если не четверо. В. Богомолов, Момент истины. Чтобы восстановить хозяйство, разрушенное войной, надо сначала его разрушить, а для этого нужна гражданская или хоть какая-нибудь война, нужно как минимум двенадцать фронтов… В. 

...КАК МИНИМУМ, наречие Не требует постановки знаков...

...Как минимум...

Камня на камне не оставить

Камня на камне не оставить – уничтожить, разрушить до основания, без остатка. Выражение из Евангелия. По преданию, Христос однажды предсказал гибель Иерусалима, обведя рукой его пышные постройки и сказав: «Видишь сии великие здания? Всё это будет разрушено так, что не останется камня на камне».

...Камня на камне не оставить – уничтожить,...

...Камня на камне не оставить...