Уже спрашивала, но ответа нет. СРОЧНО! не разлей вода (в три слова?)
По-фински, шведски, английски. (Так можно?)
После пробелы в тексте, обозначенных [...], нужно ставить точку? (Мама была шведка [...]. [...].)
1. Верно: не разлей вода. 2. Такое написание допустимо при передаче разговорной речи. В остальных случаях корректно: по-фински, по-шведски, по-английски. 3. Правильный вариант оформления: Мама была шведка. <...> Следующее предложение.Страница ответа
"Вещь редкая, и потому дорогая". Объясните, пожалуйста, чем объясняется запятая в этом случае.
"Я ему(,) как мужик мужику(,) завидую". Можно ли "как мужик мужику" не выделять запятыми, так как смысл этого сравнения - "по-мужски"?
Спасибо.
1. Запятая не требуется, так как союз и соединяет однородные члены предложения. 2. Указанные запятые не требуются, так как нет сравнения.
Страница ответа