Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 9 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, несовершенный вид, переходный
Подробнее
Глагол, совершенный вид, переходный
Подробнее

Ответы справочной службы

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли стилистической ошибкой использование в небольшом отрезке текста разных времен при описании одних и тех же событий? Например, в одном абзаце встречаются: в 1930-х появляются новые направления, их роль оказывала влияние, направления никогда не перетекают, они объединяли и т.д.

Это может быть стилистическим недочетом, нужно видеть текст целиком.

Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, нужно ли обособлять запятыми в данном предложении «длиной 206 км»? Спасибо! Сегодня нас ждёт длительный переезд на север Исландии, потрясающие виды и остановки по пути, после чего мы приедем к реке длиной 206 км с тремя невероятными водопадами, перетекающими друг в друга: здесь и самый мощный водопад Европы, и самый широкий водопад Исландии.

Обособление не требуется.

Страница ответа
Здравствуйте! Уважаемые грамотеи, подскажите, пожалуйста, как обстоят дела с ед.ч. слова "грЕнкИ"? Судя по орфографическому словарю, верен вариант "гренок" (м.р.) и, соответственно, "гренкИ". Этому же учили нас и на филологическом факультете. Да и в изданиях классической литературы годов 80-х я встречала именно форму мужского рода. По словарю ударений же выходит, что верно "гренка" (ж.р.) и, соответственно, "грЕнки". Толковый словарь даёт оба эти варианта. Получается, что они равнозначны? Могу предположить, что на данном этапе развития языка норма мужского рода ("гренок") плавно перетекает в норму женского рода ("гренка") под влиянием реального словоупотребления. Верно ли предположение?

Да, Вы правы: вариант гренки (ед. ч. – гренок, м. р.) постепенно уступает место варианту гренки (ед. ч. – гренка, ж. р.). Раньше вариант гренки (ед. ч. – гренка, ж. р.) запрещался, но в большинстве современных словарей русского языка (в том числе и в орфографическом) зафиксированы оба варианта. Где-то они даны как равноправные, где-то предпочтительным всё еще признается вариант гренки (ед. ч. – гренок, м. р.), но есть и такие издания, которые уже не считают нужным фиксировать вариант с мужским родом, справедливо полагая, что он уходит из языка.

Страница ответа

Справочники

Дело табак 

Дело табак (прост. ирон.) – дела очень плохи; положение крайне опасно, угрожающе. Согласно наиболее распространенной версии, выражение произошло от бурлацкого оборота под табак, означающего, что начинается опасная глубина. Когда бурлаки тащили за собой баржу, им нередко приходилось пересекать вброд реки. Для того чтобы не замочить кисет с табаком, огнивом и трутом, эти предметы подвязывались к шее. Когда же при переходе попадались глубокие места, бурлаки, опасаясь за ...

...Дело табак (прост. ирон.) – дела очень плохи...

...Дело табак ...

Журнал

Смешение языков: какую задачу решают пиджины и креолы

Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при этом постоянно друг с другом взаимодействуют. Потребность в общении и необходимость понимания породили такое интересное лингвистическое явление, как контактные языки. Как же общаются между собой носители взаимно непонятных языков?

...Настойчивое желание общаться приводит к появлению конструкций...

...Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при...

...Между этими стадиями нет четких границ, они могут перетекать одна в другую....

...Смешение языков: какую задачу решают пиджины и креолы...