перемудрить, -рю, -рит
ПЕРЕМУДРИТЬ, перемудрю, перемудрит \\ перему[д]рить; в формах с сочетанием нн: перемудрённый... – перемудрё[нн]ый, в беглой речи возможно перемудрё[н]ый.
Ответы справочной службы
При переводе значения иноязычного слова обычно используют 'марровские кавычки'. Корректно: Нож этот называется Buttermesser – 'нож для масла'. Впрочем, и употребление обычных кавычек здесь не будет ошибкой.
Не перемудрил, поскольку действующие правила правописания (и пунктуации) утверждены только в 1956 году.
Страница ответаПрекрасная идея! Правила орфографии и пунктуации не идеальны, но есть и хорошая новость: они за последние два-три столетия существенно улучшились (как раз благодаря названным Вами ученым-лингвистам).
Однако знаки препинания - это инструменты письменной речи. Они помогают точнее воспроизвести речь звучащую (паузы, интонации, логическое членение и т. д.). А вот "дважды два" - не инструмент. Согласны? В хозяйстве разные инструменты нужны, и разные возможности их использования. Так и с запятыми: есть разные возможности (иногда один инструмент можно заменить другим, отвертку - шуруповертом), есть гибкие правила использования.
Сравните с нотной записью: одну и ту же мелодию можно записать чуть по-разному.
Страница ответа